The provision under non-post costs should be adjusted to reflect the position of the Committee with respect to the proposals for new posts. | UN | وينبغي تعديل الاعتماد في إطار التكاليف غير المتصلة بالوظائف لتعكس موقف اللجنة فيما يتعلق بالمقترحات لوظائف جديدة. |
It is proposed to include this provision under section 25A (Office of the Under-Secretary-General for Administration and Management). | UN | ويُقترح إدراج هذا الاعتماد في إطار الباب ٥٢ ألف )مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم(. |
In the event, necessary adjustments have necessitated a request for the increased provision under section 32. | UN | وفي هذه الحالة اقتضت التسويات اللازمة طلبا من أجل زيادة الاعتماد في إطار الباب ٣٢ . |
To be eligible for accreditation under the Greenhouse Friendly programme, abatement projects must generate permanent, verifiable greenhouse gas emission reductions, avoidances or sequestration. | UN | ولكي تستوفي مشاريع التخفيض شروط الاعتماد في إطار برنامج السلامة من غازات الدفيئة يجب أن تؤدي إلى تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة أو تجنبها أو عزلها بصورة دائمة يمكن التحقق منها. |
Should the General Assembly approve the additional amount being sought in respect of these estimates, the appropriation under section 3, Political affairs would be increased by $69,028,100. | UN | وإذا وافقت الجمعية العامة على المبلغ الإضافي المطلوب فيما يختص بهذه التقديرات، سيزاد الاعتماد في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، بمبلغ 100 028 69 دولار. |
To improve these numbers, the JISC at its twenty-fifth meeting adopted transitional measures for accrediting applicant IEs that have been issued an indicative letter in accordance with the JI accreditation procedure. | UN | ولزيادة هذه الأعداد، اعتمدت لجنة الإشراف في اجتماعها الخامس والعشرين تدابير انتقالية لاعتماد الكيانات المستقلة المترشحة التي أُصدرت لها رسالة توضيحية وفقاً لإجراء الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك. |
In addition, provision under sanitation and cleaning materials includes the requirements for a sector headquarters and a level II medical unit provided by a contingent member. Air and surface freight | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشمل الاعتماد في إطار مواد الإصحاح والتنظيف الاحتياجات المتعلقة برئاسة القطاعات وتوفير وحدة طبية من المستوى الثاني لإحدى الدول المشاركة بوحدات. |
3. The General Assembly in its resolution 62/235, decided to increase the provision under section 34, Development Account, for the biennium 2006-2007, by an amount of $5 million. | UN | 3 - قررت الجمعية العامة في قرارها 62/235 زيادة الاعتماد في إطار الباب 34، حساب التنمية، في فترة السنتين 2006-2007، بمبلغ 5 ملايين دولار. |
12. provision under this heading relates to contractual services for security ($8,300) and miscellaneous other services ($2,500). | UN | ١٢ - يتصل الاعتماد في إطار هذا البند بخدمات اﻷمن التعاقدية )٣٠٠ ٨ دولار( وبخدمات أخرى متنوعة )٥٠٠ ٢ دولار(. |
41. The provision under air operations increases by $3,660,500, or 7 per cent, in comparison to the $55,210,100 appropriated for 2000/01. | UN | 41 - وازداد الاعتماد في إطار العمليات الجوية بمبلغ 500 660 3 دولار أو بنسبة 7 في المائة بالمقارنة مع مبلغ 100 210 55 دولار المخصص للفترة 2000-2001. |
Accordingly, the provision under consultants would amount to $1,177,000 (before recosting). | UN | ووفقا لذلك، يبلغ الاعتماد في إطار بند الخبراء الاستشاريين 000 177 1 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف). |
204. The provision under this heading reflects requirements for the deployment of 16 aircraft, comprising 4 fixed-wing and 12 rotary-wing aircraft, and 1,185 flight hours and 3,425 flight hours, respectively. | UN | ٢٠4 - يعكس الاعتماد في إطار هذا البند الاحتياجات المتعلقة بنشر 16 طائرة، تشمل 4 طائرات ثابتة الجناحين و 12 طيارة ذات أجنحة دوارة، و 185 1 ساعة طيران و 425 3 ساعة طيران، على التوالي. |
The total provision under " pension scheme " in 2013-2014 will amount to Euro880,700, which represents a decrease of Euro20,600 in relation to the appropriations approved for 2011-2012; | UN | ويصل مجموع الاعتماد في إطار " خطة المعاشات التقاعدية " في الفترة 2013-2014 إلى 700 880 يورو، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 600 20 يورو مقارنة بالاعتمادات المقررة للفترة 2011-2012؛ |
Pending finalization of the contributions agreement between the United Nations and troop-contributing countries, provision under this heading has been reduced by $4.9 million in accordance with the recommendation of the Advisory Committee detailed in paragraph 25 of the present report. | UN | ١ - المعدات المملوكة للوحدات - في انتظار التوصل إلى صيغة نهائية لاتفاق المساهمات بين اﻷمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات، تم تخفيض الاعتماد في إطار هذا البند بمبلغ ٤,٩ من ملايين الدولارات وفقا لتوصية اللجنة الاستشارية المفصلة في الفقرة ٢٥ من هذا التقرير. |
8. United Nations Volunteers. provision under this heading has been decreased by $211,400 because of the delayed deployment and a reduction in the provision for hazard duty allowance from $902 to $722 per United Nations Volunteer per month. | UN | ٨ - متطوعو اﻷمم المتحدة ـ خفض الاعتماد في إطار هذا البند بمبلغ ٤٠٠ ٢١١ دولار بسبب التأخر في النشر وتخفيض في الاعتماد المخصص لبدل المهام الخطرة من ٩٠٢ من الدولارات الى ٧٢٢ دولارا لكل متطوع من متطوعي اﻷمم المتحدة في الشهر. |
38. The provision under this heading reflects requirements for the aircraft rental and operating costs (aviation fuel, oil and lubricants, liability insurance and aircrew subsistence allowance), as well as for landing fees and ground handling charges. | UN | 38 - يعكس الاعتماد في إطار هذا البند الاحتياجات اللازمة لتكاليف استئجار الطائرات وتشغيلها (وقود الطائرات ومواد التزييت والتشحيم، وتأمين المسؤولية قِبل الغير وبدل الإقامة لأفراد الأطقم الجوية)، فضلا عن رسوم الهبوط والمناولة الأرضية. |
3.55 The increase is the consequence of the delayed impact of three posts approved for 2008-2009, partially offset by reduced requirements under other staff costs owing to the central management of this provision under programme support and the exclusion of a provision for security details accompanying the chairpersons of Security Council committees on their official missions for which no expenditures have been incurred. | UN | 3-55 وتنجم الزيادة عن الأثر المرجأ لثلاث وظائف معتمدة للفترة 2008-2009، وهي تعوض جزئيا بانخفاض الاحتياجات تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى بسبب الإدارة المركزية لهذا الاعتماد في إطار دعم البرنامج واستبعاد اعتماد واحد يتعلق بالعناصر الأمنية، المرافقة لرؤساء لجان مجلس الأمن في بعثاتهم الرسمية، والتي لا يجري تكبد نفقاتها. |
At the time of its initiation of the work of the JISC, the CMP decided that designated operational entities (DOEs) under the CDM that apply for accreditation under JI may act provisionally as AIEs until a final accreditation decision is taken by the JISC. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف عندما بدأ أنشطة اللجنة أن يُسمح للكيانات التشغيلية المعيّنة ضمن آلية التنمية النظيفة، التي تطلب الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك، بأن تتصرف بصفة مؤقتة ككيانات مستقلة معتمدة إلى أن تتخذ اللجنة قرار اعتماد نهائياً. |
Many activities, in particular under the CDM, depend on contributions to the UNFCCC Trust Fund for Supplementary Activities, with part of the costs being recovered through fees for user-specific services such as accreditation under the CDM. | UN | وهناك أنشطة عديدة، وبخاصة الأنشطة المضطلع بها في إطار آلية التنمية النظيفة، تعتمد على المساهمات في الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التابع للاتفاقية، حيث يتم استرداد جزء من التكاليف من خلال الرسوم التي يتم تقاضيها مقابل خدمات محددة تقدم للمستخدمين، مثل رسوم الاعتماد في إطار آلية التنمية النظيفة. |
6. After reviewing this report and taking note of the oral report by the Chair of the JISC, CMP 9 may wish to consider and adopt the recommendations of the JISC relating to accreditation under JI, the review of the JI guidelines, and the issuance of emission reduction units (ERUs) in the early part of the second commitment period (see chapter III below). | UN | 6- قد يود مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بعد أن يستعرض هذا التقرير ويحيط علماً بالتقرير الشفوي لرئيس لجنة الإشراف في دورته التاسعة، أن ينظر في توصيات لجنة الإشراف المتصلة بعملية الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك، واستعراض المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، وإصدار وحدات خفض الانبعاثات في مرحلة مبكرة من فترة الالتزام الثانية، وفي اعتماد هذه التوصيات (انظر الفصل ثالثاً أدناه). |
Information with respect to the 220 posts to be covered by the appropriation under the regular budget for 2012-2013, including that of the High Commissioner and the Deputy High Commissioner, is provided in Table 5 of the proposed budget. | UN | وفي الجدول 5 من الميزانية المقترحة ترد معلومات متعلقة بالوظائف البالغ عددها 220 وظيفة، التي سيغطيها الاعتماد في إطار الميزانية العادية للفترة 2012-2013، بما فيها منصباً المفوض السامي ونائب المفوض السامي. |
The programme also organized and supported one meeting of the JISC and its work relating to the JI accreditation process. | UN | واضطلع البرنامج أيضاً بتنظيم ودعم اجتماع للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك وأعمالها المتعلقة بعملية الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك. |