A programme for development of basic infrastructure shall be formulated to integrate the Darfur economy within the national economy. | UN | تتم صياغة برنامج لتنمية البنية التحتية الأساسية لإدماج اقتصاد دارفور في الاقتصاد القومي. |
Reinvigoration of Darfur's economy to enable it to integrate into the national economy and promote trade between the Darfur States and neighbouring countries; | UN | ' 2` تنشيط اقتصاديات دارفور لتمكينها من الاندماج في الاقتصاد القومي وتعزيز التجارة بين ولايات دارفور ودول الجوار؛ |
Agriculture plays an important role in the national economy. | UN | تلعب الزراعة دورا هاما في الاقتصاد القومي. |
Equality before the law was subjected to laws that could be said to be reasonably required in the interests of defence, public safety, public order, or the national economy. | UN | كما أن المساواة أمام القانون كانت خاضعة للقوانين التي كان يمكن أن يقال أنها مطلوبة بصورة معقولة لصالح الدفاع والأمن العام والنظام العام أو الاقتصاد القومي. |
378. The juveniles undertaking practical work to learn their professions work in all branches of the State economy, apart from individual farming. | UN | ٨٧٣- ويعمل اﻷحداث الذين يتلقون تعليماً مهنياً عملياً، في جميع فروع الاقتصاد القومي باستثناء المزارع الفردية. |
the national economy is regulated on the basis of a general development plan which guarantees the best possible investment of such resources and wealth. | UN | ويتم تنظيم الاقتصاد القومي من خلال خطط التنمية الشاملة التي تضمن الاستثمار الأمثل لهذه الموارد وتلك الثروات. |
33. In countries with a socialist-type economy, the system of national accounts used was the system of balances of the national economy. | UN | ٣٣ - وفي البلدان ذات الاقتصاد الاشتراكي الطابع، كان نظام المحاسبة القومية المستخدم هو نظام موازين الاقتصاد القومي. |
80. The Bank of Guatemala is the financial agency of the State and as such regulates the national economy. | UN | ٠٨- وبنك غواتيمالا هو الوكالة المالية للدولة، وبهذه الصفة فهو يقوم بتنظيم الاقتصاد القومي. |
9. The speedy revival of the national economy in accordance with the principles of the free market economy. | UN | ٩ - العمل بسرعة على إنعاش الاقتصاد القومي تمشيا مع مبادئ الاقتصاد الحر، واقتصاد السوق. |
As women's economic contribution is largely underrepresented in national surveys and censuses, a pragmatic effort was made to accurately capture and reflect women's contribution to the national economy in the census of 2006. | UN | وحيث أن المساهمة الاقتصادية للمرأة ممثلة تمثيلاً ناقصاً إلى حد كبير في الدراسات الاستقصائية والتعدادات على الصعيد الوطني، فقد بُذلت جهود عملية للإلمام الدقيق بمساهمة المرأة في الاقتصاد القومي وإدراجها في تعداد عام 2006. |
Egypt has entered the age of large-scale projects with the aim of creating a great qualitative leap in the national economy that will enable it to develop radical solutions to the country's basic problems | UN | دخول مصر إلى عصر المشروعات العملاقة بهدف إحداث نقلة نوعية ضخمة في الاقتصاد القومي تمكنه من مواجهة مشكلات مصر الأساسية بحلول جذرية؛ |
The United Arab Emirates has adopted a system characterized by a liberal economy based on free trade and ease of flow of funds and services, aimed at developing the national economy and diversifying sources of income. | UN | إن دولة الإمارات العربية المتحدة تنتهج نظام الاقتصاد الحر القائم على أساس حرية التجارة والتبادل التجاري والانسياب السهل للأموال والخدمات بغية تطوير الاقتصاد القومي وتنويع مصادر الدخل. |
It organizes research activities through the national research networks, structures whose task is to promote scientific research activities conducted in specific sectors of the national economy and scientific and technological development. | UN | وهو ينظم أنشطة البحوث من خلال الشبكة القومية للبحوث وهي جهة علمية تعمل على تنشيط أعمال البحوث في القطاعات النوعية في الاقتصاد القومي وعلى تطوير العلم والتكنولوجيا. |
The consequences for a small vulnerable country like my own have a direct impact on life-support systems and the well-being of communities and the national economy. | UN | والنتائج التي تترتب عليها في بلد صغير ضعيف مثل بلدي تؤثر بصورة مباشرة على أنظمة دعم الحياة وعلى رفاهية المجتمعات المحلية وعلى الاقتصاد القومي. |
18. Venezuela and Saudi Arabia have used resource revenues to develop economic infrastructure in an attempt to diversify the national economy and reduce dependence on natural resources. | UN | ١٨ - واستخدمت فنزويلا والسعودية احتياطيات الموارد من أجل تطوير الهياكل اﻷساسية الاقتصادية في محاولة لتنويع الاقتصاد القومي والحد من الاعتماد على الموارد الطبيعية. |
The process under Article VI of GATS would be of considerable importance to ensure that the benefits of liberalization commitments on the national economy were maximized. | UN | والعملية الواردة في إطار المادة السادسة من الاتفاقية العامة للتجارة في الخدمات ستكون ذات أهمية كبيرة لضمان أن تبلغ المزايا المترتبة على التزامات التحرير في الاقتصاد القومي أقصى حد. |
The second stage would focus on major structural transformations of the national economy by promoting domestic production, thereby creating further opportunities for private business and favourable conditions for sustainable economic growth. | UN | وستركز المرحلة الثانية على التحولات الهيكلية الكبرى في الاقتصاد القومي بتعزيز اﻹنتاج المحلي، مما سيوجد مزيدا من الفرص لﻷعمال التجارية الخاصة وظروفا مواتية للنمو الاقتصادي المستدام. |
We believe that all those concerned should ensure the adoption of practical measures to facilitate the implementation of the agreements concluded, the delivery of international humanitarian assistance and the reconstruction of the national economy. | UN | ونعتقد أن على كل المعنيين باﻷمر أن يضمنوا اعتماد التدابير العملية لتسهيل تنفيذ الاتفاقات التي أبرمت، وتسليم المساعدة اﻹنسانية وإعادة بناء الاقتصاد القومي. |
It is to be a scheme outside the insurance system. The allowance will be allocated to families with an income per person of no more than 50 per cent of the average wage in the national economy. | UN | جعلت منه مخططاً خارج إطار نظام التأمين، تمنح بموجبه اﻹعانة اﻷسرية لﻷسر التي لا يتجاوز دخل الفرد الواحد فيها أكثر من ٠٥ في المائة من متوسط اﻷجر في الاقتصاد القومي. |
Sudanese women play an indisputable role in these areas, in particular the economic area. It is therefore vital to enhance opportunities for their development and participation, which would improve family living standards and potentially have a direct impact on the national economy. | UN | واعتبارا للدور الواضح الذي تضطلع به المرأة السودانية في هذه المجالات، وبخاصة المجال الاقتصادي، فلا بد من النهوض بها وتحسين فرص مشاركتها لأن ذلك يؤدي إلى تحسين مستوى معيشة الأسر وقد يؤثر بشكل مباشر في الاقتصاد القومي. |
On the other hand, pupils of day schools who carry out their vocational training in school workshops or establishments (on the basis of a collective agreement between the school and the establishment) receive the so—called equivalent, which, depending on the year of learning amounts to 9, 12 or 15 per cent of the average payment for an hour in six basic branches of the State economy. | UN | ومن جهة أخرى، يتقاضى طلاب المدارس النهارية الذين يواصلون تدريبهم المهني في ورش مدرسية أو مؤسسية )على أساس اتفاق جماعي بين المدرسة والمؤسسة( معادل اﻷجر المذكور الذي يصل بحسب سنة التعليم الى ٩ أو ٢١ أو ٥١ في المائة من متوسط اﻷجر المدفوع عن كل ساعة في ستة فروع أساسية من الاقتصاد القومي. |