| Conflicts, such as in the Syrian Arab Republic or the Central African Republic, had additional negative macroeconomic and microeconomic impacts and were tearing apart the social fabric of countries. | UN | فقد أسفرت النزاعات، كما هو الحال في الجمهورية العربية السورية أو في جمهورية أفريقيا الوسطى، عن آثار سلبية إضافية على الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي، وهي تُمزّق النسيج الاجتماعي للبلدان. |
| However, commodity markets tend to be volatile and have been subject to secular declines in real prices, which pose challenges for both macroeconomic and microeconomic management. | UN | بيد أن أسواق السلع الأساسية تميل إلى التقلب الشديد وتعرضت لانخفاضات في الأسعار الحقيقية مما يطرح تحديات تواجَه على صعيد إدارة الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي في آن معاً. |
| " 10. Coherence between macroeconomic and microeconomic policies in developing countries is crucial for achieving development. | UN | " 10 - ويعد التساوق بين سياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي في البلدان النامية عنصرا بالغ الأهمية لتحقيق التنمية. |
| Efforts were made to incorporate gender perspectives into the development and the implementation of both macro- and microeconomic policies. | UN | وبذلت جهود لدمج المنظورات الجنسانية في وضع وتنفيذ سياسات لكل من الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي. |
| It must be seen in the context of the whole economy and include both macro- and micro-level considerations. | UN | ويحب أن يُنظر إليها في سياق الاقتصاد ككل، كما ينبغي لها أن تشمل اعتبارات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي. |
| 10. Coherence between macroeconomic and microeconomic policies in developing countries is crucial for achieving development. | UN | 10 - ويعد التساوق بين سياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي في البلدان النامية عنصرا بالغ الأهمية لتحقيق التنمية. |
| In particular, the Committee on Women and the Family is unable to conduct regular follow-up of gender issues, carry out a gender analysis of macroeconomic and microeconomic issues, evaluate the significance of gender aspects in the restructuring of the economy or, in general terms, to spell out the gender aspects of strategic programmes. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن لجنة شؤون المرأة والأسرة غير قادرة على القيام بدراسات منتظمة حول القضايا الجنسانية أو إجراء تحليل جنساني لمسائل الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي، أو تقييم أهمية الجوانب الجنسانية في إعادة هيكلة الاقتصاد أو، بوجه عام، توضيح الجوانب الجنسانية للبرامج الاستراتيجية. |
| Despite serious challenges and constraints, the Sudan has continued to implement macroeconomic and microeconomic reform policy packages that have lowered inflation from the 130 per cent level of the 1990s to a single-digit figure since the year 2000. | UN | وبالرغم من التحديات والقيود الخطيرة، واصل السودان تنفيذ مجموعات السياسات المتعلقة بإصلاح الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي التي خفضت التضخم من مستوى 130 في المائة خلال التسعينيات إلى أقل من 10 في المائة منذ عام 2000. |
| 180. The effective administration of justice and respect for the rule of law can complement effective macroeconomic and microeconomic policies and improvements in infrastructure in attracting growth-promoting foreign private investment. | UN | ١٨٠ - وفي إقامة العدل بشكل فعال واحترام سيادة القانون تكملة لسياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي والتحسينات الفعالة في الهياكل اﻷساسية لجذب الاستثمارات الخاصة اﻷجنبية التي تعزز النمو. |
| Mainstreaming a gender perspective in macroeconomic and microeconomic policies (para. 28 (a)) | UN | إدماج منظور نوع الجنس في سياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي )الفقرة ٢٨ )أ(( |
| B. Targeted policies for promotion of small enterprises 32. As discussed in section II, the provision of an enabling policy environment at the macroeconomic and mesoeconomic levels is essential for the development of the national economy, including, in particular, the small-enterprise sector. | UN | ٣٢ - حسبما جاء في الفرع الثاني، فإن توفير بيئة سياسة عامة، ممكنة على صعيدي الاقتصاد الكلي والاقتصاد الوسطي يعد ضروريا لتنمية الاقتصاد القومي، بما في ذلك، بوجه خاص، قطاع المشاريع الصغيرة. |
| The debate on item 5 was introduced with a presentation by a representative of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), who provided a comprehensive overview on ICT and development, the impact of ICT at the macroeconomic and microeconomic levels, and the link between policy, analysis and statistical indicators. | UN | 47- وفُتح باب المناقشة حول البند 5 بعرض قدمه ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ألقى نظرة عامة شاملة على دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية، وأثر هذه التكنولوجيا على مستوى كل من الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي، والصلة القائمة بين السياسة والتحليل والمؤشرات الإحصائية. |
| 32. At the planning stage, officials must not only estimate projected expenditure but also advise policy makers on the feasibility and desirability of specific budget proposals from a macroeconomic and microeconomic perspective. | UN | ٣٢- وفي مرحلة التخطيط، لا يجب على المسؤولين تقدير حجم الإنفاق المتوقع فحسب، وإنما إسداء المشورة لواضعي السياسات بشأن مدى جدوى وصوابية ميزانية مقترحة محددة من منظور الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي. |
| (h) Ensure that gender impact analyses are applied to all macroeconomic and micro-economic policies and that the results are recognized and acted upon. | UN | )ح( كفالة تطبيق تحليلات اﻵثار التي يتعرض لها نوعا الجنس على جميع سياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي والاعتراف بالنتائج والعمل على أساسها. |
| 18. The necessity for and introduction of competition law should be sequenced among the range of macroeconomic and microeconomic policies that governments need to address from time to time, which varies from country to country. | UN | 18- وينبغي للضرورة المتمثلة في إيجاد قانون للمنافسة والأخذ به أن تشكل إحدى الحلقات ضمن مجموعة سياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي التي يتعين على الحكومات معالجتها من وقت لآخر، ويتباين هذا الأمر من بلد إلى آخر. |
| (d) The draft guidelines use the System of National Accounts (SNA) and other international manuals as a coordinating framework and discuss the key role of coordination across institutions and countries in implementing the SNA and other guidelines in order to harmonize macroeconomic and microeconomic statistics; | UN | (د) يستخدم مشروع المبادئ التوجيهية نظام الحسابات القومية وأدلة عملية دولية أخرى بوصفها إطارا تنسيقيا، ويتناول الدور الرئيسي للتنسيق الشامل لمختلف المؤسسات والبلدان في تنفيذ نظام الحسابات القومية والمبادئ التوجيهية الأخرى من أجل توحيد إحصاءات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي؛ |
| Higher oil prices affect developing country economies at both macro- and micro- levels. | UN | 11- يؤثر ارتفاع أسعار النفط في اقتصادات البلدان النامية على صعيدي الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي. |
| Coherence between macro- and microeconomic policies is crucial. | UN | 16- ويعتبر التماسك بين سياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي عاملاً حاسماً. |
| help developing countries improve their institutional capacity to coordinate policy interventions at the macro- and microeconomic levels. | UN | :: مساعدة البلدان النامية على تحسين قدرتها المؤسسية لتنسيق تدخلاتها في مجال السياسة العامة على مستوى الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي. |
| The requirement would be accommodated through redeployment from within the Department in the context of the reorganization of activities relating to macro- and micro-economic issues and policies. | UN | وسيجري تلبية الاحتياج من خلال إعادة التوزيع داخل اﻹدارة في سياق إعادة تنظيم اﻷنشطة المتصلة بقضايا وسياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي. |
| The requirement would be accommodated through redeployment from within the Department in the context of the reorganization of activities relating to macro- and micro-economic issues and policies. | UN | وسيجري تلبية الاحتياج من خلال إعادة التوزيع داخل اﻹدارة في سياق إعادة تنظيم اﻷنشطة المتصلة بقضايا وسياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي. |