"الامتثال للقانون الإنساني الدولي" - Translation from Arabic to English

    • compliance with international humanitarian law
        
    • comply with international humanitarian law
        
    • compliance with international humanitarian and
        
    • compliance with IHL
        
    • of compliance with international humanitarian
        
    • comply with international humanitarian and
        
    • complying with international humanitarian law
        
    • for compliance with international humanitarian
        
    compliance with international humanitarian law and international human rights law; UN :: الامتثال للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    Acknowledging also the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, UN وإذ تقر أيضا بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي في هذا المجال،
    Acknowledging also the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, UN وإذ تقر أيضا بقيمة العمل الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي في هذا الميدان،
    Such an approach offers little incentive to comply with international humanitarian law. UN فهذا النهج لا يوفر حافزا لها على الامتثال للقانون الإنساني الدولي.
    Emphasis would be given to monitoring compliance with international humanitarian and human rights laws and preventing and reporting on violations of women's rights. UN وسيشدَّد على رصد الامتثال للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، وعلى حماية حقوق المرأة والإبلاغ عن انتهاكها.
    If needed, such analysis will be done on a case-by-case basis to maximize compliance with IHL. UN وفي حالة الضرورة، يُجرى هذا التحليل على أساس كل حالة على حدة لتحقيق أقصى قدر من الامتثال للقانون الإنساني الدولي.
    Acknowledging also the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, UN وإذ تقر أيضا بقيمة العمل الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي في هذا الميدان،
    The European Union adopted Council conclusions on promoting compliance with international humanitarian law. UN واعتمد الاتحاد الأوروبي نتائج مجلس الاتحاد الأوروبي بشأن تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي.
    Acknowledging also the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, UN وإذ تقر أيضا بقيمة العمل الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي في هذا الميدان،
    Acknowledging also the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, UN وإذ تقر أيضا بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي في هذا المجال،
    Acknowledging also the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, UN وإذ تقر أيضا بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي في هذا المجال،
    compliance with international humanitarian law and respect for human rights; UN الامتثال للقانون الإنساني الدولي واحترام حقوق الإنسان؛
    Acknowledging also the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, UN وإذ تقر أيضا بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي في هذا المجال،
    Acknowledging also the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, UN وإذ تقر أيضا بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي في هذا المجال،
    One of the main challenges identified by the Conference is the promotion of compliance with international humanitarian law. UN ومن التحديات الرئيسية التي حددها المؤتمر تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي.
    The international mechanisms for monitoring compliance with international humanitarian law and reparation for victims of violations constitute another area in which legal development should be explored. UN وتعتبر الآليات الدولية لرصد الامتثال للقانون الإنساني الدولي وجبر الضرر الذي لحق بضحايا الانتهاكات مجالاً آخر ينبغي النظر في إمكانية تطويره قانونيا.
    We oppose any violence against civilians and urge the parties concerned to comply with international humanitarian law and human rights conventions. UN ونعارض كل أعمال العنف ضد المدنيين ونحث الأطراف المعنية على الامتثال للقانون الإنساني الدولي واتفاقيات حقوق الإنسان.
    Sweden urges all parties to the conflict to comply with international humanitarian law. UN وتحث السويد أطراف الصراع على الامتثال للقانون الإنساني الدولي.
    We continue to witness the deliberate targeting of civilians, including humanitarian workers, by those who refuse to comply with international humanitarian law and fundamental humanitarian principles. UN ولا نزال نشهد الاستهداف المتعمّد للمدنيين، بمن فيهم العاملون في المجال الإنساني، من جانب أولئك الذين يرفضون الامتثال للقانون الإنساني الدولي والمبادئ الإنسانية الأساسية.
    Ensuring compliance with international humanitarian and human rights law to protect civilians, including, in particular, health-care providers, women and children UN ضمان الامتثال للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان لحماية المدنيين، ومنهم على الأخص مقدمو الخدمات الصحية والنساء والأطفال
    (f) Support for compliance with international humanitarian and human rights law UN (و) دعم الامتثال للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان
    compliance with IHL UN الامتثال للقانون الإنساني الدولي
    Failure to ensure that security forces are trained to comply with international humanitarian and human rights law can increase the risk of war crimes and other atrocity crimes. UN ومن شأن عدم كفالة تلقي قوات الأمن للتدريب على الامتثال للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان أن يفضي إلى زيادة خطر ارتكاب جرائم حرب وغيرها من الجرائم الفظيعة.
    (b) The Taliban and other AGEs prevent civilian casualties by complying with international humanitarian law including respect for the principles of distinction, proportionality and precautionary measures. UN (ب) أن تمنع حركة طالبان والعناصر الأخرى المناهضة للحكومة وقوع خسائر في صفوف المدنيين من خلال الامتثال للقانون الإنساني الدولي بما يشمل احترام مبادئ التمييز والتناسب والتدابير الاحترازية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more