Implementation of best practice; IPSAS compliance for HRM processes. | UN | ● عدم الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The first year of IPSAS compliance is currently planned for 2012. | UN | والمخطط له حاليا أن يكون عام 2012 هو العام الأول الذي يشهد الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
(v) IPSAS compliance is supported by configured ERP systems. | UN | ' 5` الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تدعمه نظم مصممَّة لتخطيط موارد المؤسسة. |
Annex III sets out examples of data that needs to be collected to support compliance with IPSAS standards. | UN | ويورد المرفق الثالث أمثلة على البيانات المطلوب جمعها من أجل دعم الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The incumbent would ensure, by working with the Umoja team, that the transactions that are obtained from Umoja are IPSAS-compliant and thus will be able to produce IPSAS-compliant financial statements. | UN | وسيكفل شاغل الوظيفة، من خلال عمله مع فريق أوموجا، تحقُّق الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المعاملات المستمدة من نظام أوموجا، وبالتالي إمكانية إعداد بيانات مالية ممتثلة للمعايير. |
The Secretary-General indicates that these entities continue to carry out post-implementation activities to sustain IPSAS compliance and to ensure the realization of IPSAS benefits. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن هذه الكيانات تواصل الاضطلاع بأنشطة ما بعد التنفيذ لاستمرار الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وضمان تحقيق فوائدها المرجوة. |
Those organizations were now engaged in a range of postimplementation activities that were crucial for sustaining IPSAS compliance and ensuring the realization of the full benefits of IPSAS. | UN | وتلك المنظمات بصدد الاضطلاع حاليا بمجموعة من الأنشطة المتعلقة بمرحلة ما بعد التطبيق تتسم بأهمية بالغة للاستمرار في الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وكفالة تحقيق كامل فوائدها. |
The Advisory Committee expected that the system-wide collaboration between those entities on the post-implementation activities to sustain IPSAS compliance would be continued. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يستمر التعاون على نطاق المنظومة بين تلك الكيانات في أنشطة ما بعد مرحلة التنفيذ لتحقيق استدامة الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The Board of Auditors would conduct a detailed review of the systems architecture that would support IPSAS compliance until the full roll-out of Umoja. | UN | وأضاف قائلا إن مجلس مراجعي الحسابات سيقوم باستعراض تفصيلي لهيكل النُظم من شأنه دعم الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام حتى بدء التنفيذ الكامل لنظام أوموجا. |
Inventory and asset management and IPSAS compliance on project assets | UN | واو - إدارة المخزون والأصول وتعزيز الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بشأن أصول المشاريع |
For instance, the enterprise resource planning system will support IPSAS compliance and improved data management in the procurement supply pipeline. | UN | فعلى سبيل المثال، سيدعم النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتحسين إدارة البيانات في مختلف خطوات عمليات شراء الإمدادات. |
Such preparation is a critical step towards IPSAS compliance because of the significant quantities and values involved. | UN | ويعد إعداد هذه البيانات خطوة حاسمة نحو الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بسبب الكميات والقيم الكبيرة التي تنطوي عليها. |
Annex IV focuses on the first and hitherto only success story of IPSAS compliance in the United Nations system. | UN | :: ويركز المرفق الرابع على النجاح الأول والوحيد حتى الآن في الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في منظومة الأمم المتحدة. |
However, lessons need to be learned from their experiences so as to help other organizations to achieve IPSAS compliance within the coming years. | UN | بيد أنه يتعين استخلاص الدروس من تجارب هذه المنظمات من أجل مساعدة المنظمات الأخرى على تحقيق الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في غضون السنوات القادمة. |
IPSAS compliance will ensure that UNFPA financial reports will provide a complete and accurate picture of its financial performance and position. | UN | ومن شأن الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أن يكفل أن تقدم التقارير المالية للصندوق صورة كاملة ودقيقة لأدائه وموقفه المالي. |
The EU noted the progress UNIDO had made towards complying with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and hoped it would achieve full IPSAS compliance during 2010 as anticipated. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يلاحظ التقدّم الذي أحرزته اليونيدو في الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ويأمل أن تحقّق المنظمة الامتثال الكامل للمعايير بحلول عام 2010 كما حدّدت في توقّعاتها. |
Annex IV focuses on the first and hitherto only success story of IPSAS compliance in the United Nations system. | UN | ويركز المرفق الرابع على النجاح الأول والوحيد حتى الآن في الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في منظومة الأمم المتحدة. |
Policy guidance and advice on compliance with IPSAS were provided on a continuous basis through the review of monthly accounts and bilateral communications. | UN | قُدِّم التوجيه السياساتي والمشورة بشأن الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من خلال استعراض الحسابات الشهرية والاتصالات الثنائية. |
Percentage of operating units meeting financial data quality standards, including compliance with IPSAS | UN | النسبة المئوية لوحدات التشغيل المستوفية لمعايير جودة البيانات المالية، بما في ذلك الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
It should be noted that, while Umoja Foundation will deliver IPSAS-compliant capability and improve financial management, Umoja Extension will deliver the capability to significantly enhance planning and resource management. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن أوموجا الامتداد ستكون قادرة على تعزيز تخطيط الموارد وإدارتها بشكل ملموس، فإن مرحلة الأساس ستمكن من الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وستحسّن من الإدارة المالية. |
75. While utilization of existing systems and workaround solutions might support requirements for organization-wide IPSAS-compliance for a limited period of time to deal with possible delays in the deployment of Umoja, it is not sustainable even in the medium term owing to the complexity and volume of work involved. | UN | 75 - ولئن كان استخدام النظم الموجودة والحلول البديلة قد يدعم متطلبات الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة لمدة محدودة لمواجهة أوجه التأخير المحتملة المترتبة على نشر مشروع أوموجا، فإن ذلك ليس أمرا يمكن الحفاظ على استمراريته ولو في الأمد المتوسط، وذلك نظرا لطابع التعقيد الذي يتسم به العمل المطلوب وحجمه. |
62. The General Assembly was requested to take note of the present report, including the status of the IPSAS benefits realization plan and the proposed framework for IPSAS sustainability. | UN | 62 - وُطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير، بما في ذلك حالة خطة تحقيق فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والإطار المقترح لتحقيق استدامة الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The primary reason for amending the Financial Regulations and Rules are to allow for compliance with International Public Sector Accounting Standards to update the cost categories for budgeting terminology. | UN | والسبب الأولي لتعديل النظام المالي والقواعد المالية هو السعي إلى الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لتحديث فئات التكاليف ضمن مصطلحات الميزنة. |