"الانكار" - Translation from Arabic to English

    • denial
        
    • deny
        
    • deniability
        
    • denials
        
    It cannot shirk its responsibility with its senseless denial of the presence of national minorities in Greece. UN ولا يمكنها التنصل من مسؤولياتها باتخاذ موقف الانكار غير المعقول لوجود أقليات قومية في اليونان.
    It urged the members of the Committee to begin to reverse the trend of denial that had hitherto characterized the international response to human rights abuses in his country. UN وتحث أعضاء اللجنة على البدء في عكس تيار الانكار التي اتسمت به حتى اﻵن الاستجابة الدولية لانتهاكات حقوق اﻹنسان في بلده.
    3. Complete denial of the rights to freedom of expression and association of the majority of UN الانكار التام لحق أغلبية السكان في التعبير والحق في تكوين الجمعيات
    I genuinely care for you, but I-I can't deny... Open Subtitles انا اسف انا اهتم لاامرك لكن لااستطيع الانكار
    You have stolen the royal crown, you cannot deny. Open Subtitles لقد قمت بسرقة التاج الملكى لن تستطيع الانكار
    I kept it to myself, so that you would... have plausible deniability if anyone found out. Open Subtitles احتفظت بذلك لنفسي، حتى تتمكن من الانكار إن اكتشف أحد الأمر
    However, after this denial, the country adopted a new law to regulate camel racing and to protect children from exploitation. UN بيد أن هذا البلد سن قانونا جديدا بعد هذا الانكار لتنظيم سباق الجمال وحماية اﻷطفال من الاستغلال.
    (scoffs) Wow, this woman is in serious denial. Open Subtitles هذه السيده فى حاله كبيره من الانكار لماذا تقولينى هذا؟
    That is no kind of a denial, which means that he has. Open Subtitles هذا ليس نوع من الانكار مما يعني بأنه قد فعل
    Okay, they want me to use a non-denial denial. Open Subtitles حسنا ارادو من استخدام الحرمان غير الانكار
    After time, denial, anger and bargaining will give way to a depression. Open Subtitles بعد وقت،،، الانكار العضب، والمساومة ستؤدي إلى الاكتئاب
    denial is the first emotion so be prepared to explain to them how you know that this is their child. Open Subtitles الانكار هو العاطفة الاولى لذا استعد للشرح لهم كيف تعرف انه ولدهم
    You know, when all this hits, it's going to be a shit-storm of international denial and cover-ups. Open Subtitles هل تعلم عندما يذاع هذا التقرير ستنطلق عاصفة من الانكار العالمي و محاولة التغطية
    denial means guilt. Refusal means more guilt. Open Subtitles الانكار يعني انه مذنب الرفض يعني انه مذنب اكثر
    This is your professional advice, Doctor, just denial? Open Subtitles هذه هي نصيحتك المحترفة يا دكتور الانكار فحسب؟
    But I can't deny that I'm a part of this now. Open Subtitles ولكن لا يمكنني الانكار بأني جزء من هذا الأمر الأن
    We can deny it all we like... but the evidence looks overwhelming. Open Subtitles نستطيع الانكار قدر ما نشاء لكن الادلة تقول عكس ذلك
    No matter what they ask you, no matter how hard they push, deny, deny, deny. Open Subtitles مهما سألوك ومهما ضغطوا عليك الانكار ، الانكار ، الانكار
    Either admit to everything or deny it until the evidence gets him convicted anyhow. Open Subtitles . اما ان تقبل كل شيء . او الانكار حتي تثبت الادلة ادانته
    She asked me point-blank. I couldn't deny it. She would have known. Open Subtitles لقد سألتنى بكل صراحه و انا لم استطع الانكار ، كان يجب ان تعرف
    Come on. ♪ After all is said and done This is how you preserve our plausible deniability... with a gun battle and car chase? Open Subtitles هيا أبهذه الطريقة تحافظين على .. سياسية الانكار
    And speaking of denials, you've been cleared in the court of public opinion. Open Subtitles بالحديث عن الانكار لقد تمت تبرأتك أمام الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more