"البحر المفتوح" - Translation from Arabic to English

    • open sea
        
    • open ocean
        
    • open water
        
    • the drop off
        
    Piracy attacks have taken place in certain geographical hotspots, not in the open sea, but in territorial waters, while the ships were at anchor or berthed. UN ووقعت حوادث القرصنة في بعض المناطق الجغرافية المضطربة، ليس في البحر المفتوح بل في المياه الإقليمية بينما كانت السفن تدخل المرسى أو راسية.
    Fish from the open sea also gather, perhaps because the rigs offer shelter from predatory sharks. Open Subtitles ،الأسماك من البحر المفتوح تجتمع هنا أيضاً ربما لأن المنصات توفر ملجأً من القروش المفترسة
    American civilians are closing in at the mouths of all the canals between us and the open sea... Open Subtitles المدنيون الأمريكيين يحاصروننا في مصب كلّ القنوات التي بيننا وبين البحر المفتوح
    A male waved albatross waits for his mate to return from the open sea. Open Subtitles ينتظر ذكر القطرس المتموّج عودة شريكته من البحر المفتوح
    I just finished my 3-mile open ocean swim. Open Subtitles أنهيت للتو السباحة لـ 3 أميال في منطقة البحر المفتوح
    The truth is, they stole a boat from a man who terrified them and set out to cross 50 miles of open sea into a war. Open Subtitles والحقيقة هي أنها سرقت قارب من رجل رعبهم وتعيين لعبور 50 ميلا من البحر المفتوح في الحرب.
    Their captain is smart and dangerous, so he won't surrender, but he can't beat me, not in the open sea. Open Subtitles قائدهم ذكي وخطير، لذا هو لن يستسلم، لكنّه لا يستطيع ضربي، ليس في البحر المفتوح
    More whales travel along the edge of the ice where it meets the open sea, to search for the openings of leads. Open Subtitles تسافر حيتان أكثر على طول حافة الثلج عندما يقابل البحر المفتوح للبحث عن منافذ الأخاديد
    As the ice melts, their journey to their feeding grounds in the open sea shortens by the day. Open Subtitles بينما يذوب الثلج، فإن رحلتهم لأماكن طعامهم في البحر المفتوح تصبح أقصر كلّ يوم
    On the contrary, the enclosure of the UNO it was completely an open sea. Open Subtitles على العكس من ذلك ، والضميمة من أونو انها تماما على البحر المفتوح.
    The eggs will be completely safe here and she can return to the open sea. Open Subtitles سيبقى البيض آمنا هنا تماما وبإمكانها هي العودة الى البحر المفتوح
    You only come to the Reef because we're small and easy to push around Why don't you try this act out there, in the open sea, where there're fish as big as you? Open Subtitles لما لا تختبر نفسك في العراء فى البحر المفتوح ، حيث يوجد سمك كبير مثلك؟
    Most burgs last less than two month in an open sea Open Subtitles معظمهم يدوم أقل من شهرين في البحر المفتوح.
    It was the last time we swam together... and out into the open sea... like always, knowing each stroke to the horizon... was one we'd have to make back to the shore. Open Subtitles لقد كانت آخر مرة نسبح فيها معاً و في منتصف البحر المفتوح و مثل كل مرة, نحنُ نعرف قدرات بعض حتى خط الأُفق
    The intervention of events, sounds, realignments, the intervention of navies from the raging open sea, Open Subtitles تداخلت الأحداث و . . الأصوات تَنفذٌ القوات البحرية من خلال البحر المفتوح الهائج
    I'll take my chances in the open sea, if it's all the same with you. Open Subtitles سأحصل على فرصتى فى البحر المفتوح إذا كان المثل بالنسبة لك
    We don't hug the coast. We sail across the open sea. Open Subtitles لن نحاصر الساحل ,سوف نبحر عبر البحر المفتوح
    We'd be out into the open sea while Aeetes is still asleep. Open Subtitles نهاجم الحراس ونستولى على الفروه وعندما نكون فى البحر المفتوح لن يستطيعوا اللحاق بنا
    We know you sailed west across the open ocean and found land and plunder, as you promised. Open Subtitles نعلم أنّك أبحرتَ غرباً، عبر البحر المفتوح الجهات، وعثرتَ على أرض وغنائم، كما وعدت.
    For many others the open water provides the greatest feast of the year. Open Subtitles لآخرين عدّة، يزوّد البحر المفتوح أعظم وليمة بالعام
    They got to grow up... the drop off? Open Subtitles لقد بدأو النضوج انهم ذاهبون الى البحر المفتوح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more