| He expressed his Government's appreciation for the funding received from the World Bank and the European Union in that regard. | UN | وهو يعرب عن تقدير حكومته للتمويل الذي تلقاه من البنك الدولي والاتحاد الأوروبي في هذا الصدد. |
| In this connection, it may be useful to study the examples of other international organizations, such as the World Bank and the European Union. | UN | وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد دراسة تجارب المنظمات الدولية الأخرى، مثل البنك الدولي والاتحاد الأوروبي. |
| The implementation of this agreement would open the way to the mobilization of funds by the World Bank and the European Union. | UN | فإبرام هذا الاتفاق سوف يفسح في المجال أمام قيام البنك الدولي والاتحاد الأوروبي بتعبئة الموارد المالية. |
| The Department also provides training and briefings on peacebuilding issues to senior mission leaders and participates in World Bank and European Union staff training programmes. | UN | وتوفر الإدارة أيضا تدريبا وإحاطات بشأن قضايا بناء السلام إلى كبار قادة البعثات وتشارك في برامج تدريب الموظفين في كل من البنك الدولي والاتحاد الأوروبي. |
| For example, institutions such as the World Bank and the European Union should consider security sector reform as part of an overall process that encompasses economic development and poverty-reduction strategies. | UN | وعلى سبيل المثال، ينبغي للمؤسسات، مثل البنك الدولي والاتحاد الأوروبي أن تعتبر إصلاح قطاع الأمن جزءا من عملية شاملة تنطوي على الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والحد من الفقر. |
| The Government was forced to resort to funding recurrent costs through short-term loans at commercial rates from a local bank and from banks in neighbouring countries while waiting for budgetary support from the World Bank and the European Union. | UN | واضطرت الحكومة إلى اللجوء إلى تمويل التكاليف المتكررة من خلال قروض قصيرة الأجل، بالأسعار التجارية، من مصرف محلي وبعض المصارف في البلدان المجاورة بانتظار دعم الميزانية من جانب البنك الدولي والاتحاد الأوروبي. |
| The EPCA is conditional upon the emergence of a concerted international assistance effort for Guinea-Bissau, which could take place once the World Bank and the European Union (EU) decide on new budget support. | UN | وتتوقف المساعدة الطارئة المقدمة بعد انتهاء الصراع على ظهور جهود دولية منسقة لمساعدة غينيا - بيساو، وهو ما قد يحصل عندما يقرر البنك الدولي والاتحاد الأوروبي ميزانية دعم جديدة. |
| UNDP also partnered with UN-Women to ensure that post-disaster needs assessment and recovery guidelines developed with the World Bank and the European Union were gender-aware. | UN | ودخل البرنامج الإنمائي في شراكة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة لضمان مراعاة المنظور الجنساني في المبادئ التوجيهية لعمليات تقييم الاحتياجات بعد وقوع الكوارث والتعافي منها التي أعدت بالتعاون مع البنك الدولي والاتحاد الأوروبي. |
| The global focal point will benefit from the contributions of Member States in the form of experts, support from think tanks and other academic institutions and close cooperation with other multilateral actors, such as the World Bank and the European Union. | UN | وسيستفيد المركز من المساهمات التي تقدمها الدول الأعضاء في شكل توفير خدمات الخبراء والدعم من مراكز الفكر وغيرها من المؤسسات الأكاديمية، وتعاون وثيق مع الجهات الفاعلة الأخرى المتعددة الأطراف مثل البنك الدولي والاتحاد الأوروبي. |
| The global focal point will benefit from the contributions of Member States in the form of experts, support from think tanks and other academic institutions and from close cooperation with other multilateral actors such as the World Bank and the European Union. | UN | ويستفيد مركز التنسيق العالمي من المساهمات التي تقدمها الدول الأعضاء، والمتمثلة في الخبراء والدعم من مراكز الفكر وغيرها من المؤسسات الأكاديمية، ومن التعاون الوثيق مع الجهات الفاعلة الأخرى المتعددة الأطراف مثل البنك الدولي والاتحاد الأوروبي. |
| The World Bank and the European Union also contributed to the Education Enhancement Programme (EEP) which targets basic education systems in deprived areas. This project is being implemented in 15 provinces. | UN | وساهم البنك الدولي والاتحاد الأوروبي في برنامج تحسين التعليم (EEP) الذي يهدف إلى تطوير نظام التعليم الأساسي مع التركيز على المناطق الجغرافية الأقل حظاً، وينفذ المشروع في خمس عشرة محافظة. |
| The amount of $13,800 requested for travel in relation to political consultations will enable the Peacekeeping Best Practices Section to liase with World Bank and European Union counterparts. | UN | أما المبلغ الذي مقداره 800 13 دولار والمطلوب للسفر فيما يتصل بالمشاورات السياسية فسوف يمكن قسم أفضل ممارسات حفظ السلام من الاتصال بالقسمين النظيرين في البنك الدولي والاتحاد الأوروبي. |
| The cancellation of article IV consultations by IMF following the dismissal of the Government of Carlos Gomes Junior on 28 October 2005 in turn led to the suspension of the World Bank and European Union budget support and a continuation of the " wait and see " attitude of bilateral donors. | UN | كذلك أدى قيام صندوق النقد الدولي بإلغاء المشاورات المتصلة إلغاء المادة الرابعة إثر إقالة حكومة رئيس الوزراء كارلوس غوميز الابن في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى تعليق دعم الميزانية من جانب البنك الدولي والاتحاد الأوروبي ومواصلة موقف " فلننتظر لنرى " من جانب الجهات المانحة الثنائية. |
| As a result, the development of Africa'infrastructure requires an enormous level of domestic and external financial resource, higher than the support that could be provided by the traditional sources such as the World Bank and the EU. | UN | ونتيجة لذلك، يتطلب تطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا قدراً هائلاً من الموارد المالية المحلية والخارجية، بما يفوق مستوى الدعم الذي يمكن أن تقدمه مصادر تقليدية مثل البنك الدولي والاتحاد الأوروبي. |