The main focus of the German development cooperation is on efforts to combat poverty; protection of the environment and resources; education and training; with participating and self-help as the basic principles. | UN | ويركز التعاون اﻹنمائي اﻷلماني أساسا على الجهود الرامية الى مكافحة الفقر؛ وحماية البيئة والموارد ؛ والتعليم والتدريب؛ مستندة في ذلك الى المبدأين اﻷساسيين، مبدأي المشاركة والاعتماد على الذات. |
It aims to formulate comprehensive plans for the management of environment and resources that can be integrated with country reconstruction and development programmes. | UN | وهو يرمي الى صياغة خطط شاملة ﻹدارة البيئة والموارد يمكن إدماجها في برامج اﻹعمار والتنمية القطرية. |
Marine science can contribute to the alleviation of poverty and can improve and expand food security and conservation of the marine environment and resources. | UN | ويمكن لعلوم البحار أن تسهم في التخفيف من وطأة الفقر، وتحسين وتوسيع نطاق الأمن الغذائي، والحفاظ على البيئة والموارد البحرية. |
His delegation was confident the international community would work to ensure that space technology was used to promote economic progress in areas such as agriculture, medical research, security, transportation and environmental and resource management. | UN | وأعرب عن ثقة وفده في أن المجتمع الدولي سيعمل من أجل أن يكفل استخدام التكنولوجيا الفضائية لتعزيز التقدم الاقتصادي في مجالاتٍ مثل الزراعة والبحوث الطبية والأمن والنقل وإدارة البيئة والموارد. |
They can therefore continue and even expand despite the environmental and resource degradation they may produce. | UN | ومن المستطاع لديهم بالتالي أن يمضوا في التوسع في عملياتهم رغم ما قد يحدثونه من تدهور في البيئة والموارد. |
It was also underlined that these alternatives were not exploitative and were founded on respect for the natural environment and resources, thus ensuring sustainability also for future generations. | UN | كما تم التأكيد على أن هذه البدائل ليست استغلالية وهي مبنية على احترام البيئة والموارد الطبيعية، مما يكفل بالتالي الاستدامة للأجيال المقبلة أيضاً. |
Managing the environment and resources | UN | ادارة البيئة والموارد |
Congo reported that it was committed to developing a reliable scientific database, identifying vulnerable marine ecosystems and studying the impact of fishing on the environment and resources by improving data collection with the assistance of bilateral and multilateral partners. | UN | وذكرت الكونغو أنها ملتزمة بوضع قاعدة بيانات علمية موثوق فيها بحيث تحدد النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وتدرس أثر صيد الأسماك على البيئة والموارد عن طريق تحسين جمع البيانات بمساعدة من شركاء ثنائيين ومتعددي الأطراف. |
In his statement to the Millennium Summit, my Prime Minister highlighted the need for the industrialized countries immediately to ratify international treaties on the protection and sustainable management of our natural environment and resources, which are vital to the very survival of millions of citizens of small island States. | UN | لقد شدد رئيس وزرائي في بيانه أمام قمة الألفية، على الحاجة إلى قيام البلدان الصناعية على الفور بالمصادقة على المعاهدات الدولية المعنية بحماية البيئة والموارد الطبيعية وإدارتها المستدامة، والتي تعد حيوية لبقاء الملايين من مواطني الدول الجزرية الصغيرة. |
56. A critical challenge for Government policy makers is how to devise both policies that mitigate the effects of population growth on environment and resources and policies that encourage a reduction in the rates of population growth itself. | UN | ٥٦ - ويتمثل أحد التحديات الحرجة أمام واضعي السياسات الحكومية في كيفية استنباط كل من السياسات التي تخفف آثار النمو السكاني على البيئة والموارد والسياسات التي تشجع على تخفيض معدلات النمو السكاني نفسه. |
The society and the State must provide the necessary environment and resources for families to exercise this basic responsibility, while themselves fulfilling their own responsibilities by ensuring universal, accessible, quality education and thus promoting equal access to opportunities. | UN | ويجب على المجتمع والدولة توفير البيئة والموارد الضرورية لﻷسر من أجل ممارسة هذه المسؤولية اﻷساسية، مع قيامهما هما بمسؤولياتهما وذلك بكفالة التعليم العام ذي الجودة العالية الذي يكون في متناول الجميع، وبالتالي النهوض بتكافؤ الفرص. |
143. The Ocean Data and Information Network in Africa is working on national and regional atlases based on large marine ecosystems, which will be useful for the management of the coastal environment and resources. | UN | 143 - وتعمل شبكات البيانات والمعلومات المتعلقة بالمحيطات في أفريقيا على وضع أطالس وطنية وإقليمية استنادا إلى النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، والتي ستكون مفيدة في إدارة البيئة والموارد الساحلية. |
42. The initial work has two main focuses: environmental and resource management: local and regional sustainability, and global environmental change and multilateral action. | UN | ٢٤ - وتتضمن اﻷعمال اﻷولية مجالي تركيز رئيسيين هما: إدارة البيئة والموارد: الاستدامة المحلية والاقليمية، والتغير البيئي العالمي والاجراءات المتعددة اﻷطراف. |
34. Work during 1993 under the sustaining global life-support systems programme area has concentrated primarily on two main fields: environmental and resource management - local and regional sustainability, and global environmental change and multilateral action. | UN | ٣٤ - تركز العمل في عام ١٩٩٣ في إطار إدامة اﻷنظمة العالمية لدعم الحياة أساسا في مجالين رئيسيين هما: إدارة البيئة والموارد - اﻹدامة المحلية والاقليمية، والتغير البيئي العالمي واﻹجراءات المتعددة اﻷطراف. |
The Tokyo Green Industry Conference highlighted the availability of environmental and resource conservation techniques and practices that are good for business, environment and climate, employees, communities and consumers. | UN | وقد أبرز مؤتمر طوكيو للصناعة الخضراء مدى توفّر التقنيات والممارسات التي تحفظ البيئة والموارد والتي تعود بالنفع على الأعمال التجارية والبيئة والمناخ والموظفين والمجتمعات المحلية والمستهلكين. |
More attention must be given to their combined social and economic consequences inherent in increasingly complex societies, as well as to the more fundamental and long-term perspective of environmental and resource vulnerability. | UN | ويجب إيلاء المزيد مــن الاهتمام لنتائجها الاجتماعية والاقتصادية الكامنة في المجتمعات المتزايدة التعقيد، وكذلك للمنظور اﻷساسي والطويل اﻷجل لتأثر البيئة والموارد. |
It was also emphasized that trade liberalization should be accompanied by environmental and resource management policies in order to realize its full potential contribution to improved environmental protection and the promotion of sustainable development. | UN | وأكدت الحكومات أيضا أن تحرير التجارة يجب أن يرافقه سياسات ﻹدارة البيئة والموارد تتيح تحقيق أقصى مساهمة ممكنة لها في تحسين حماية البيئة وتعزيز التنمية المستدامة. |
Ms. Alice Kaudia, Environment Secretary, Ministry of Environment and Mineral Resources of Kenya, also welcomed the participants. | UN | كما رحبت السيدة اليس كاوديا، أمينة البيئة في وزارة البيئة والموارد المعدنية في كينيا بالمشاركين. |
In particular, the participants explored how the challenges of accelerating economic growth, relieving poverty, and enhancing human capital [health, education, gender equality] in the region can be met while at the same time relieving environment and resource problems associated with water deficits, desertification, and biodiversity loss. | UN | وبصفة خاصة، استكشف المشاركون كيف يمكن مواجهة التحديات المتمثلة في تسريع النمو الاقتصادي، والتخفيف من حدة الفقر، وتعزيز رأس المال البشري (الصحة، التعليم، المساواة بين الجنسين) في المنطقة، والتخفيف في الوقت نفسه من حدة مشاكل البيئة والموارد المرتبطة بشح المياه، والتصحر، وفقدان التنوع الأحيائي. |
The DENR and DA distributed 80.6 million seedlings during the period. | UN | ووزعت وزارة البيئة والموارد الطبيعية ووزارة الزراعة خلال الفترة ٦,٠٨ مليون شتلة. |
Executing Agency: Secretaria de Medio Ambiente y Recursos Naturales | UN | الوكالة المنفذة: وزارة البيئة والموارد الطبيعية |
16. It is hoped that in the future Vietnamese space technology will continue to be promoted and will reach the overall regional level of development, effectively serving the socio-economic development of the country and improving quality of life, Environmental and Resources management, as well as national defence and security. | UN | 16- والأمل معقود على أن يستمر الارتقاء بتكنولوجيا الفضاء الفييتنامية في المستقبل، وأن تبلغ المستوى الإقليمي العام للتطور، وأن تخدم التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد خدمة فعالة، بما يؤدي إلى تحسين نوعية الحياة وإدارة البيئة والموارد إلى جانب الدفاع والأمن الوطنيين. |