"التجارية الزراعية" - Translation from Arabic to English

    • agribusiness
        
    • agricultural trade
        
    • agribusinesses
        
    • agricultural business
        
    • agro-business
        
    • agri-business
        
    • farms
        
    • businesses
        
    • Agro-Industries
        
    The Russian Federation also supported the Organization's activities in the field of agro-industry and agribusiness. UN وقال إن الإتحاد الروسي يؤيد أيضا أنشطة المنظمة في ميدان الصناعات الزراعية والأعمال التجارية الزراعية.
    It has promoted the development of new enterprises in agribusiness, marine resources, forestry, the environment and chemistry. UN وقد روجت لإنشاء شركات جديدة في مجال الأعمال التجارية الزراعية والموارد البحرية والحراجة والبيئة والكيمياء.
    agribusiness enterprises also have a role to play. UN ولشركات الأعمال التجارية الزراعية أيضا دور يتعين القيام به.
    The efforts of developing countries to eradicate hunger and poverty were undermined by international agricultural trade distortions, which generated excess production and restricted the efficient processing of food products. UN فمما يقوض جهود البلدان النامية في سبيل استئصال الجوع والفقر تلك التشوهات التجارية الزراعية الدولية التي ولدت فائضاً في الإنتاج وقيدت الكفاءة في تجهيز المنتجات الغذائية.
    Every year since the beginning of the food crisis in 2007, all agribusinesses had increased their profits. UN فكل سنة منذ بداية أزمة الغذاء في سنة 2007، عملت جميع الأعمال التجارية الزراعية على زيادة أرباحها.
    The Conference launched the African agribusiness and Agro-Industries Development Initiative. UN وأطلق المؤتمر المبادرة الأفريقية لتنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعة الزراعية.
    High-level meeting on public-private partnerships in agro-industry and agribusiness UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية
    Study on public-private partnerships for agribusiness and agro-industry development in Africa UN دراسة عن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية
    Training workshop on public-private partnership in the agro-industry and agribusiness UN حلقة تدريبية بشأن الشراكة بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية
    :: International Business and agribusiness UN :: الأعمال التجارية الدولية والأعمال التجارية الزراعية
    Promoting agro-industry and agribusiness development in African countries UN تعزيز تطوير الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية في البلدان الأفريقية
    High-level meeting on public-private partnerships in agro-industry and agribusiness UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية
    agribusiness and the right to food UN الأعمال التجارية الزراعية والحق في الغذاء
    The report seeks to contribute to a better understanding, by agribusiness corporations and States alike, of their respective responsibilities and obligations under international law. UN ويسعى التقرير للإسهام في فهم أفضل، من جانب شركات الأعمال التجارية الزراعية والدول على السواء، لمسؤوليات والتزامات كل منها تجاه القانون الدولي.
    UNIDO activities in agro-related industries and agribusiness UN أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتعلقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية
    The ATPSM is a simulation model which can be used for assessing the economic impact of changes in agricultural trade policy. UN ويمكن استخدام نموذج محاكاة سياسة التجارة الزراعية في تقييم الأثر الاقتصادي للتغيرات في السياسات التجارية الزراعية.
    However, conflicts are increasing slightly in agricultural trade negotiations and increasingly involve developing countries. UN ومع ذلك، تسجل المنازعات زيادة طفيفة في إطار المفاوضات التجارية الزراعية وهي تشمل، أكثر فأكثر، بلداناً نامية.
    agricultural trade and trade policies, and the ITS, are important in expanding agricultural exports and building agricultural productive capacities. UN والتجارة الزراعية والسياسات التجارية الزراعية والنظام التجاري الدولي تتسم جميعاً بالأهمية في توسيع الصادرات الزراعية وبناء القدرات الإنتاجية الزراعية.
    A final source to highlight is that of rural traders and agribusinesses. UN والمصدر النهائي الذي يجب إبرازه يتعلق بالتجار والأعمال التجارية الزراعية في الأرياف.
    The State party submits that the author in his published article indicated that Mr. Madinov was using his official position to promote his personal interests in the agricultural business. UN تقول الدولة الطرف إن صاحب البلاغ أشار في مقاله المنشور إلى أن السيد مادينوف يستغل منصبه الرسمي للترويج لمصالحه الشخصية في الأعمال التجارية الزراعية.
    The two-year pilot aims at facilitating business linkages in agro-business, real estate development, retail merchandizing, manufacturing and telecommunication. UN ويرمي هذا البرنامج النموذجي الذي مدته عامان إلى تيسير الروابط التجارية في الأعمال التجارية الزراعية وتطوير العقارات والتوريد بالتجزئة والتصنيع والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    agri-business Development Branch made the projects ready for the countries chosen. UN وأضافت أنَّ من المفترض حدوث أثر معزِّز حالما يتيح فرع تنمية الأعمال التجارية الزراعية المشاريع للبلدان المختارة.
    Food-producing land is often reserved for agribusinesses rather than for local farms. UN وكثيرًا ما تُخصَّص الأراضي المنتجة للغذاء للأعمال التجارية الزراعية بدلاً من المزارع المحلية.
    To date, these businesses have been focused mainly on conservation tourism and agribusiness; UN ولا يزال تركيز هذه المشاريع التجارية منصبا حتى الآن أساسا على السياحة والأعمال التجارية الزراعية المتعلقة بحفظ الطبيعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more