The Russian Federation also supported the Organization's activities in the field of agro-industry and agribusiness. | UN | وقال إن الإتحاد الروسي يؤيد أيضا أنشطة المنظمة في ميدان الصناعات الزراعية والأعمال التجارية الزراعية. |
It has promoted the development of new enterprises in agribusiness, marine resources, forestry, the environment and chemistry. | UN | وقد روجت لإنشاء شركات جديدة في مجال الأعمال التجارية الزراعية والموارد البحرية والحراجة والبيئة والكيمياء. |
agribusiness enterprises also have a role to play. | UN | ولشركات الأعمال التجارية الزراعية أيضا دور يتعين القيام به. |
The efforts of developing countries to eradicate hunger and poverty were undermined by international agricultural trade distortions, which generated excess production and restricted the efficient processing of food products. | UN | فمما يقوض جهود البلدان النامية في سبيل استئصال الجوع والفقر تلك التشوهات التجارية الزراعية الدولية التي ولدت فائضاً في الإنتاج وقيدت الكفاءة في تجهيز المنتجات الغذائية. |
Every year since the beginning of the food crisis in 2007, all agribusinesses had increased their profits. | UN | فكل سنة منذ بداية أزمة الغذاء في سنة 2007، عملت جميع الأعمال التجارية الزراعية على زيادة أرباحها. |
The Conference launched the African agribusiness and Agro-Industries Development Initiative. | UN | وأطلق المؤتمر المبادرة الأفريقية لتنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعة الزراعية. |
High-level meeting on public-private partnerships in agro-industry and agribusiness | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية |
Study on public-private partnerships for agribusiness and agro-industry development in Africa | UN | دراسة عن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية |
Training workshop on public-private partnership in the agro-industry and agribusiness | UN | حلقة تدريبية بشأن الشراكة بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية |
:: International Business and agribusiness | UN | :: الأعمال التجارية الدولية والأعمال التجارية الزراعية |
Promoting agro-industry and agribusiness development in African countries | UN | تعزيز تطوير الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية في البلدان الأفريقية |
High-level meeting on public-private partnerships in agro-industry and agribusiness | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية |
agribusiness and the right to food | UN | الأعمال التجارية الزراعية والحق في الغذاء |
The report seeks to contribute to a better understanding, by agribusiness corporations and States alike, of their respective responsibilities and obligations under international law. | UN | ويسعى التقرير للإسهام في فهم أفضل، من جانب شركات الأعمال التجارية الزراعية والدول على السواء، لمسؤوليات والتزامات كل منها تجاه القانون الدولي. |
UNIDO activities in agro-related industries and agribusiness | UN | أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتعلقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية |
The ATPSM is a simulation model which can be used for assessing the economic impact of changes in agricultural trade policy. | UN | ويمكن استخدام نموذج محاكاة سياسة التجارة الزراعية في تقييم الأثر الاقتصادي للتغيرات في السياسات التجارية الزراعية. |
However, conflicts are increasing slightly in agricultural trade negotiations and increasingly involve developing countries. | UN | ومع ذلك، تسجل المنازعات زيادة طفيفة في إطار المفاوضات التجارية الزراعية وهي تشمل، أكثر فأكثر، بلداناً نامية. |
agricultural trade and trade policies, and the ITS, are important in expanding agricultural exports and building agricultural productive capacities. | UN | والتجارة الزراعية والسياسات التجارية الزراعية والنظام التجاري الدولي تتسم جميعاً بالأهمية في توسيع الصادرات الزراعية وبناء القدرات الإنتاجية الزراعية. |
A final source to highlight is that of rural traders and agribusinesses. | UN | والمصدر النهائي الذي يجب إبرازه يتعلق بالتجار والأعمال التجارية الزراعية في الأرياف. |
The State party submits that the author in his published article indicated that Mr. Madinov was using his official position to promote his personal interests in the agricultural business. | UN | تقول الدولة الطرف إن صاحب البلاغ أشار في مقاله المنشور إلى أن السيد مادينوف يستغل منصبه الرسمي للترويج لمصالحه الشخصية في الأعمال التجارية الزراعية. |
The two-year pilot aims at facilitating business linkages in agro-business, real estate development, retail merchandizing, manufacturing and telecommunication. | UN | ويرمي هذا البرنامج النموذجي الذي مدته عامان إلى تيسير الروابط التجارية في الأعمال التجارية الزراعية وتطوير العقارات والتوريد بالتجزئة والتصنيع والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
agri-business Development Branch made the projects ready for the countries chosen. | UN | وأضافت أنَّ من المفترض حدوث أثر معزِّز حالما يتيح فرع تنمية الأعمال التجارية الزراعية المشاريع للبلدان المختارة. |
Food-producing land is often reserved for agribusinesses rather than for local farms. | UN | وكثيرًا ما تُخصَّص الأراضي المنتجة للغذاء للأعمال التجارية الزراعية بدلاً من المزارع المحلية. |
To date, these businesses have been focused mainly on conservation tourism and agribusiness; | UN | ولا يزال تركيز هذه المشاريع التجارية منصبا حتى الآن أساسا على السياحة والأعمال التجارية الزراعية المتعلقة بحفظ الطبيعة؛ |