| He thanked the organizers of the mission for the excellent arrangements. | UN | وقد شكر منظمي البعثة على الترتيبات الممتازة. |
| Let me also thank Egypt for the excellent arrangements and warm hospitality we all enjoyed. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشكر مصر على الترتيبات الممتازة وكرم الضيافة الذي حظينا به جميعا. |
| At the outset, I should like, on behalf of my Government, to thank the Government of Barbados for the excellent arrangements it made, for its hospitality and for its valuable contributions to the success of the Global Conference. | UN | وفي البداية أود، بالنيابة عن حكومة بلادي، أن أشكر حكومة بربادوس على الترتيبات الممتازة التي قامت بها، وعلى ضيافتها، وعلى اﻹسهامات القيمة التي قدمتها من أجل نجاح المؤتمر العالمي. |
| They stressed in this regard the importance of the United Nations Conference on Sustainable Development (UNCSD), which was held in Brazil from 20 to 22 June 2012, and thanked the Government and people of Brazil for the excellent arrangements in hosting the Summit. | UN | وشددوا، في هذا الصدد، على أهمية مؤتمر المم المتحدة حول التنمية المستدامة. وأعربوا عن شكرهم لحكومة وشعب البرازيل على الترتيبات الممتازة لاستضافة القمة. |
| The Chair expressed his appreciation to the Government of Panama for the excellent arrangements made for the third part of the fourteenth session of the AWG-LCA. | UN | وأعرب الرئيس عن تقديره لحكومة بنما على الترتيبات الممتازة التي اتخذتها لعقد الجزأين الثالث والرابع من دورة فريق العمل التعاوني الرابعة عشرة. |
| 3. The Chair expressed his appreciation to the people and Government of Qatar for the excellent arrangements made for the session. | UN | 3- وأعرب الرئيس عن تقديره لشعب قطر وحكومتها على الترتيبات الممتازة التي أُعدت من أجل الدورة. |
| On behalf of the President, the people and the delegation of the Gambia, I also wish to thank our host, the Government of Switzerland, for the excellent arrangements put in place for this special session. | UN | وبالنيابة عن غامبيا، رئيسا وشعبا ووفدا، أود أيضا أن أشكر مضيفتنا، حكومة سويسرا، على الترتيبات الممتازة التي أعدتها لهذه الدورة الاستثنائية. |
| I join those who have spoken before me in thanking Secretary-General Kofi Annan and the capable staff of the United Nations Children's Fund (UNICEF) for their warm welcome and for the excellent arrangements made for this important special session. | UN | أود أن أشاطر الذين تكلموا قبلي عبارات الشكر للأمين العام والموظفين الأكفاء في اليونيسيف، على الترحاب الحار وعلى الترتيبات الممتازة التي اتخذت لهذه الدورة الاستثنائية الهامة. |
| We wish to register our profound appreciation to the Kingdom of Thailand for the excellent arrangements made and the warm hospitality accorded, which contributed to a worthy outcome. | UN | ونود أن نسجل تقديرنا البالغ لمملكة تايلند على الترتيبات الممتازة التي وضعتها والضيافة الحميمة التي قدمتها، والتي أسهمت في تحقيق نتيجة قيِّمة. |
| Recalling further the excellent arrangements for the Conference made by the Government of Turkey and the warm hospitality extended to the participants by the Government and the people of Turkey and the city of Istanbul, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الترتيبات الممتازة التي إتخذتها الحكومة التركية لعقد المؤتمر ولكرم الضيافة الذي لقيه المشاركون من الحكومة التركية والشعب التركي ومدينة إسطنبول، |
| 2. Applauds the host country, Turkey, for its vital contribution to the success of Habitat II and for the excellent arrangements for the Conference. | UN | ٢ - تعرب عن سرورها للبلد المضيف، تركيا، على مساهمته الحيوية في إنجاح الموئل الثاني وعلى الترتيبات الممتازة التي إتخذتها لعقد المؤتمر. |
| The Heads of State and Government have expressed their gratitude to the Government and People of the Republic of Trinidad and Tobago for the excellent arrangements made for the hosting of this important meeting. | UN | وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن امتنانهم لجمهورية ترينيداد وتوباغو، حكومة وشعبا، على الترتيبات الممتازة التي اتخذتها لاستضافة هذا الاجتماع الهام. |
| Singapore, on behalf of all the delegates, thanked the Chairman, Vice-Chairman and Rapporteur, and the host Government and the people of Seychelles for the excellent arrangements for the meeting. | UN | وشكرت سنغافورة، باسم جميع الوفود، الرئيس ونائب الرئيس والمقرر الخاص وحكومة سيشيل المضيفة وشعبها على الترتيبات الممتازة من أجل الاجتماع. |
| All representatives who took the floor thanked the Government and people of Burkina Faso for the excellent arrangements and the warm and generous hospitality extended to participants. | UN | 132- وتقدم جميع الممثلين الذين تناولوا الكلمة بالشكر لبوركينا فاسو حكومةً وشعباً على الترتيبات الممتازة وعلى كرم الضيافة والحفاوة التي لقيها المشاركون. |
| 28. We thank the people and Government of India for their hospitality and the excellent arrangements made for the holding of the Fourth Summit Meeting of the Group of Fifteen. | UN | ٢٨ - ونشكر شعبا وحكومة الهند على كرم ضيافتهم وعلى الترتيبات الممتازة التي اتخذت من أجل عقد اجتماع القمة الرابع لمجموعة الخمس عشرة. |
| As the current co-chair of this Forum, I would like, on behalf of Africa, to extend my warmest welcome to all participants and express my heartfelt thanks to the Government of the People's Republic of China for its commendable efforts and excellent arrangements to make this Summit a success. | UN | وباعتباري الرئيس المتشارك الحالي لهذا المنتدى، أود الإعراب، باسم أفريقيا، عن ترحيبنا الحار بجميع المشاركين وعن بالغ شكرنا لحكومة جمهورية الصين الشعبية على ما بذلته من جهود تستحق الثناء وعلى الترتيبات الممتازة الرامية إلى إنجاح مؤتمر القمة هذا. |
| 37. Finally, Ministers acknowledged with gratitude the host Government of Indonesia for the excellent arrangements that were made for the Conference and the people of Bali for their generous hospitality. | UN | 37 - وختاما، أعرب الوزراء عن امتنانهم لحكومة إندونيسيا المضيفة على الترتيبات الممتازة التي اتخذتها لعقد المؤتمر ولشعب بالي على كرم ضيافته. |
| 16. We express our sincere appreciation and gratitude to the people and Government of Qatar for their warm hospitality, generous financial support and for the excellent arrangements made for the organization of UNCTAD XIII. | UN | 16- وإننا لنعرب عن خالص تقديرنا وامتناننا لشعب وحكومة دولة قطر على حسن الضيافة والدعم المالي السخي وعلى الترتيبات الممتازة التي اتخذت لتنظيم الأونكتاد الثالث عشر. |
| 29. We express our heartfelt appreciation to the Government and people of Barbados for hosting of this Interregional Preparatory Meeting for the Third International Conference on Small Islands Developing States and for the excellent arrangements made. | UN | 29 - نعرب عن خالص تقديرنا لحكومة بربادوس وشعبها على استضافتهما هذا الاجتماع التحضيري الأقاليمي للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية وعلى الترتيبات الممتازة التي تم اتخاذها. |
| Mr. Ritter (Liechstenstein): Let me at the outset express my thanks and appreciation to the Government and to the people of Switzerland for their hospitality and for providing us with such excellent arrangements. | UN | السيد ريتر (ليختنشتاين) (تكلم بالانكليزية): أود، في البداية، أن أعرب عن شكري وتقديري لحكومة وشعب سويسرا، على حفاوتهم وعلى توفير هذه الترتيبات الممتازة لنا. |