"التعاون الدولي للحد" - Translation from Arabic to English

    • international cooperation to reduce
        
    That milestone document helped us design and implement international cooperation to reduce contagion and treat those affected. UN وقد ساعدتنا تلك الوثيقة التاريخية على تصميم وتنفيذ التعاون الدولي للحد من انتشار العدوى وعلاج المصابين.
    support international cooperation to reduce the impacts of El Nino & La Nina UN :: دعم التعاون الدولي للحد من آثار ظاهرتي النينو والنينيا
    53/185. international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon UN ٥٣/١٨٥ ـ التعاون الدولي للحد من تأثير ظاهرة إلنينيو
    Report of the Secretary-General on the implementation of Assembly resolution 53/185 on international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٣/١٨٥ عن " التعاون الدولي للحد من تأثير ظاهرة النينيو "
    international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon UN ١٩٩٩/٤٦ - التعاون الدولي للحد من تأثير ظاهرة النينيو
    :: Supporting interdisciplinary and intersectoral partnerships, improved scientific research on the causes of natural disasters and better international cooperation to reduce the impact of climate variables, such as El Niño and La Niña; UN :: دعم الشراكات المتعددة التخصصات والقطاعات، وتحسين البحث العلمي في أسباب الكوارث الطبيعية وتحسين التعاون الدولي للحد من أثر المتغيرات المناخية، من قبيل ظاهرتي النينيو والنينيا؛
    Resolution 59/232 of 22 December 2004, entitled " international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon " ; UN (ﻫ) القرار 59/232 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 وعنوانه " التعاون الدولي للحد من تأثير ظاهرة النينيو " ؛
    59/232 international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon (subprogrammes 1 and 3) UN 59/232 التعاون الدولي للحد من آثار ظاهرة إلنينيو (البرنامجان الفرعيان 1 و 3)
    28. However, it was possible to meet certain common demands, notably through international cooperation to reduce the volatility in oil prices. UN 28 - واستطرد قائلا إنه من الممكن، مع ذلك، تلبية طلبات عادية معينة، ولا سيما عن طريق التعاون الدولي للحد من التقلب في أسعار النفط.
    58. The proclamation of 1997 to 2006 as the United Nations Decade for the Eradication of Poverty, the 20/20 Initiative and the goal of basic social services for all were of particular significance in international cooperation to reduce poverty. UN ٥٨ - ويكتسي إعلان الفترة من عام ١٩٩٧ إلى عام ٢٠٠٦ عقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر، ومبادرة ٢٠/٢٠، وهدف توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، أهمية خاصة في التعاون الدولي للحد من الفقر.
    Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 53/185 entitled “international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon”1 UN تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ قرار الجمعية ٥٣/١٨٥ المعنون " التعاون الدولي للحد من تأثير ظاهرة النينيو " )١(
    Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 53/185 entitled “international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon”6 UN تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ قرار الجمعية ٥٣/١٨٥ المعنون " التعاون الدولي للحد من تأثير ظاهرة النينيو " )٦(
    Draft resolution on international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon (A/C.2/53/L.30 and L.11 and Corr.1) UN مشروع قرار بشأن التعاون الدولي للحد من تأثير ظاهرة النينيو )A/C.2/53/L.30 و L.11 و Corr.1(
    34. The General Assembly should be apprised at its fifty-ninth session, in 2004, of ongoing efforts to increase international cooperation to reduce the impact of El Niño. UN 34 - يجب إحاطة الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والخمسين، عام 2004، علما بالجهود الجارية لزيادة التعاون الدولي للحد من أثر ظاهرة النينيو.
    Report of the Secretary-General on international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon (A/57/189) UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي للحد من الآثار ظاهرة النينيو (A/57/189)
    It also incorporates two separate activities mandated by the General Assembly in terms of the continuation of international cooperation to reduce the impact of El Niño and other climate variables, and the strengthening of disaster reduction capacities through the development of early warning systems. UN وتتضمن الاستراتيجية أيضا نشاطين منفصلين أمرت بهما الجمعية العامة في سياق استمرار التعاون الدولي للحد من أثر تيار النينو وغيره من المتغيرات المناخية، وتعزيز القدرات على الحد من الكوارث، عن طريق تطوير شبكات الإنذار المبكر.
    international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon (A/56/76-E/2001/54) UN التعاون الدولي للحد من أثر ظاهرة النينيو (A/56/76-E/2001/54)
    Guided by its 25-member Scientific and Technical Committee, and promoted at the national level by national committees and focal points, the objective of IDNDR is to increase international cooperation to reduce the loss of life, economic damage and social disruption that disasters can cause. UN ويهدف العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية الذي يسترشد بلجنته العلمية والتقنية المؤلفة من ٢٥ عضوا، والتي روجت لها اللجان الوطنية ومراكز التنسيق على الصعيد الوطني، إلى زيادة التعاون الدولي للحد من الخسائر في اﻷرواح، واﻷضرار الاقتصادية والاضطرابات الاجتماعية التي يمكن أن تنجم عن الكوارث.
    It also responds to resolution 60/196 on natural disasters and vulnerability, and to resolution 59/232 on international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon. UN كما أنه يستجيب للقرار 60/196 بشأن الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها، والقرار 59/232 بشأن التعاون الدولي للحد من أثر ظاهرة النينيو.
    59/232 international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon (subprogrammes 1 and 3) UN 59/232 التعاون الدولي للحد من آثار ظاهرة إلنينيو (البرنامجان الفرعيان 1 و 3)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more