Gender differences have been analysed and educational policies developed that would remove bias and enhance equality in education between men and women. | UN | وقد تم تحليل الفروق بين الجنسين ووضع السياسات التعليمية التي تقضي على التحيز وتعزز المساواة في التعليم بين الرجال والنساء. |
The Committee expresses its concern at the differences in the quality of education between private and public institutions. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الفوارق في نوعية التعليم بين مؤسسات التعليم الخاصة والعامة. |
We strongly affirm that South Asia cannot afford disparities in education between boys and girls. | UN | ونحن نؤكد بقوة أن جنوب آسيا لا يسعها أن تقبل التفاوت في التعليم بين البنين والبنات. |
Finland started a project to promote education among indigenous women so as to increase their participation in decision-making. | UN | وبدأت فنلندا مشروعا لتعزيز التعليم بين النساء الأصليات لزيادة مشاركتهن في صنع القرار. |
Promoting education for the Roma population was a high priority, especially since 1987, when the development plan for the Roma population had been launched. | UN | ويشكّل تعزيز التعليم بين سكان الروما أولوية عالية، لا سيما منذ عام 1978 عندما بدأ العمل بخطة التنمية لسكان الروما. |
There was a need to ensure that the opportunities for education of children in Kidal were equal to those of children in other parts of the country. | UN | وتوجد حاجة لكفالة تكافؤ الفرص في مجال التعليم بين الأطفال في كيدال والأطفال في أنحاء أخرى من البلد. |
The joint responsibility for education between the levels of government still has a long way to go. | UN | وأمام المسؤولية المشتركة في مجال التعليم بين مستويات الحكومة طريق طويل عليها أن تقطعه. |
The chief priorities were employment generation and universalization of elementary education along with reducing disparities in education between rural and urban areas and ensuring education for disadvantaged groups, notably the girl child. | UN | وتتمثل اﻷولويات الرئيسية في توفير فرص العمالة وتعميم التعليم الابتدائي إلى جانب الحد من أوجه التفاوت في التعليم بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية وتأمين التعليم للفئات المحرومة، ولاسيما الطفلة. |
The existing gap in education between developing and developed countries has to be removed. | UN | كما ينبغي سد الفجوة القائمة في مجال التعليم بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
To highlight the current disparities in education between boys and girls, the NGO Committee on UNICEF organized a conference with NGOs, selected governmental officials, and United Nations agencies. | UN | ولتسليط الضوء على التفاوتات الراهنة في التعليم بين الفتيان والفتيات، نظمت لجنة المنظمات غير الحكومية لليونيسيف مؤتمرا مع المنظمات غير الحكومية ورسميين حكوميين مختارين ووكالات لﻷمم المتحدة. |
To highlight the current disparities in education between boys and girls, the NGO Committee on UNICEF organized a conference with non-governmental organizations, selected governmental officials and United Nations agencies. | UN | ولتسليط الضوء على التفاوتات الراهنة في التعليم بين الفتيان والفتيات، نظمت لجنة المنظمات غير الحكومية لليونيسيف مؤتمرا مع منظمات غير حكومية ورسميين حكوميين مختارين ووكالات تابعة لﻷمم المتحدة. |
9. With regard to education, at the national level there is no disparity in access to education between rural and urban areas. | UN | 9- فيما يتصل بالتعليم، لا يوجد على الصعيد الوطني تمييز في الوصول إلى التعليم بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
Despite the provisions in this respect in the Matignon and Nouméa Accords along with efforts to change the situation for the better, there still exists a significant gap in the level of education between young Kanaks and their European counterparts. | UN | وعلى الرغم من الأحكام الواردة بهذا الشأن في اتفاقات ماتينيون ونوميا، ومن الجهود الرامية إلى تغيير الوضع نحو الأفضل، لا تزال هناك فجوة واسعة في مستوى التعليم بين الكاناك الشباب ونظرائهم الأوروبيين. |
Measures taken to integrate a gender dimension into the educational policy and ensure equality in the access to education between girls and boys were further underlined. | UN | كما جرى التشديد على أن مزيدا من التدابير قد اتُخذت لإدماج البعد الجنساني في السياسات التعليمية وضمان المساواة في الحصول على التعليم بين الفتيات والفتيان. |
This is a direct result of the low level of education among a majority of Gambian women. | UN | وهذه نتيجة مباشرة لانخفاض مستوى التعليم بين غالبية النساء الغامبيات. |
He called on Member States to improve the quality of education among girls and young women. | UN | ودعا الدول الأعضاء إلى تحسين نوعية التعليم بين البنات والشابات. |
Yet the level of education among persons aged 60 years and above remains much lower than among younger generations. | UN | ولكن مستوى التعليم بين مَن بلغوا الستين من العمر أو جاوزوها لا يزال أدنى بكثير من مستواه بين الأجيال الأصغر سناً. |
Their policies aimed at universal access to basic education, equal access to education for boys and girls, improving the quality of educational programmes and teaching methods, and reducing drop-out rates. | UN | وتؤكد سياساتها على تعميم التعليم الأساسي، والمساواة في فرص الحصول على التعليم بين البنين والبنات، وتحسين نوعية برامج التعليم ومناهج التدريس، وضرورة تخفيض معدل التسرب من المدارس. |
Interestingly, the level of education of the economically active population is higher among women. | UN | ومما يثير الاهتمام أن مستوى التعليم بين السكان النشطين اقتصاديا أعلى بين النساء. |
However, there exist differences in the quality of education in rural-urban areas. | UN | 18 - غير أنه لا تزال توجد فروقات في نوعية التعليم بين المناطق الريفية والحضرية. |
As a result the quality of education at different schools has varied widely. | UN | ونتيجة لذلك، تباينت جودة التعليم بين المدارس المختلفة تباينا شديدا. |
Programmes designed to demonstrate the importance of educating children in order to increase the demand for schooling among the poor have been undertaken. | UN | واضطلع ببرامج مصممة لبيان أهمية تعليم اﻷطفال بغية زيادة الطلب على التعليم بين الفقراء. |
Putting the focus on the differences in learning between girls and boys. | UN | التركيز على الاختلافات في التعليم بين الفتيات والفتيان. |
(a) The disparity in schooling between boys and girls remains an important challenge in all indicators related to education as are disparities between rural and urban environments, and between regions and prefectures; | UN | (أ) لا يزال التفاوت في التعليم بين البنين والبنات يشكل تحدياً كبيراً في جميع المؤشرات ذات الصلة بالتعليم وكذلك الحال بالنسبة لمظاهر التفاوت بين البيئتين الريفية والحضرية وبين الأقاليم والمقاطعات؛ |