| The Conference reviewed global progress on the implementation of the Framework Convention, based on the progress report prepared by the secretariat deriving from reports of the parties. | UN | واستعرض المؤتمر التقدم المحرز على الصعيد العالمي في تنفيذ الاتفاقية الإطارية بالاستناد إلى التقرير المرحلي الذي أعدته الأمانة واستقته من تقارير الأطراف في الاتفاقية. |
| 25. global progress in reducing child mortality has been significant since 1990. | UN | 25 - لقد كان التقدم المحرز على الصعيد العالمي في خفض معدل وفيات الأطفال كبيرا منذ عام 1990. |
| The data used in monitoring global progress are collected from a variety of sources, including national household surveys, administrative data, and sometimes estimates derived from models. | UN | وتُجمع البيانات المستخدمة في رصد التقدم المحرز على الصعيد العالمي من مصادر مختلفة، منها الدراسات الاستقصائية الوطنية للأسر المعيشية، والبيانات الإدارية، وفي بعض الأحيان، التقديرات المستمدة من نماذج. |
| UNICEF headquarters collaborates with the headquarters of other organizations to analyse and report on progress at the global level. | UN | ويتعاون مقر اليونيسيف مع مقار المنظمات اﻷخرى في التحليل واﻹبلاغ عن التقدم المحرز على الصعيد العالمي. |
| This progress at the global level was largely a result of successful poverty eradication efforts in China, but progress was very slow in some parts of the world. | UN | وهذا التقدم المحرز على الصعيد العالمي هو إلى حد بعيد ثمرة جهود القضاء على الفقر الناجحة في الصين، ولكنه كان بطيئا جدا في بعض أجزاء من العالم. |
| 9. Requests the Secretary-General to prepare a biennial comprehensive report on worldwide progress in the implementation of the present resolution; | UN | ٩ - يطلب الى اﻷمين العام أن يعد تقريرا شاملا مرة كل سنتين عن التقدم المحرز على الصعيد العالمي في تنفيذ هذا القرار. |
| The meeting should evaluate progress achieved globally subsequent to the tabling of the present report, as well as future ways and means to continue to improve the situation of children affected by armed conflict. | UN | وينبغي أن يجري في ذلك الاجتماع تقييم التقدم المحرز على الصعيد العالمي بعد تقديم هذا التقرير، فضلا عن تقييم السبل والوسائل التي سيستعان بها في المستقبل لمواصلة تحسين حالة اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة. |
| UNICEF provided critical support to field missions, to the organization of regional and expert consultations to advance implementation of the Study and consolidate national child protection systems and to the promotion of the global progress Survey on Violence against Children. | UN | وقدمت اليونيسيف دعما حاسما إلى البعثات الميدانية، ولتنظيم مشاورات إقليمية ومشاورات للخبراء من أجل مواصلة تنفيذ الدراسة وتوحيد النظم الوطنية لحماية الأطفال، وللترويج للدراسة الاستقصائية عن التقدم المحرز على الصعيد العالمي في مكافحة العنف ضد الأطفال. |
| The corporate-level results frameworks have never included high-level goals with substantive measurable and agreed-upon indicators against which to assess global progress. | UN | فلم تشمل أطر النتائج على مستوى المؤسسة أبدا أهدافا رفيعة المستوى ذات مؤشرات موضوعية يمكن قياسها ومتفق عليها لكي يجري استنادا إليها تقييم التقدم المحرز على الصعيد العالمي. |
| The annex focuses on global and regional numbers in order to give an overview of global progress and regional disparities in the progress made towards achievement of the goals. | UN | ويركز المرفق على أرقام عالمية وإقليمية لإعطاء نظرة شاملة عن التقدم المحرز على الصعيد العالمي وعن التفاوتات بين الأقاليم في التقدم المحرز في تحقيق الأهداف. |
| III. global progress for children | UN | ثالثا - التقدم المحرز على الصعيد العالمي من أجل الطفل |
| 6. The global progress in poverty reduction conceals large regional differences. | UN | ٦ - ويخفي التقدم المحرز على الصعيد العالمي في تخفيض الفقر اختلافات إقليمية كبيرة. |
| It is therefore imperative that such self-evaluations be submitted to the Commission on Human Settlements for compilation and synthesis, to provide a picture of global progress. | UN | لذا كان من الضروري تقديم عمليات التقييم الذاتي تلك إلى لجنة المستوطنات البشرية لتصنيفها وتجميعها ، لكي تقدم صورة تعكس التقدم المحرز على الصعيد العالمي . |
| global progress | UN | ألف - التقدم المحرز على الصعيد العالمي |
| 105. Failure to standardize data collection and analysis methods at the national and regional levels poses challenges in understanding, monitoring and evaluating global progress. | UN | ١٠٥ - ويثير عدم توحيد أساليب جمع البيانات وتحليلها على الصعيدين الوطني والإقليمي تحديات في فهم التقدم المحرز على الصعيد العالمي ورصده وتقييمه. |
| A working group on urban data will be proposed to strengthen current mechanisms assessing global progress in implementing the Habitat Agenda and to monitor and evaluate global urban conditions and trends. | UN | وسيُقترح إنشاء فريق عامل معني بالبيانات الحضرية لتعزيز الآليات القائمة حاليا المتعلقة بتقييم التقدم المحرز على الصعيد العالمي في تنفيذ جدول أعمال الموئل ولرصد الأوضاع والاتجاهات الحضرية العالمية وتقييمها. |
| 2. progress at the global level | UN | 2- التقدم المحرز على الصعيد العالمي |
| At its fifteenth meeting, held in November 2011, the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice had also recommended that the Conference of the Parties to the request further development of indicators for the Aichi biodiversity targets, including environmental impact assessments, as an important operational indicator for assessing progress at the global level. | UN | وكانت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية قد أوصت أيضا، في اجتماعها الخامس عشر المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بأن يطلب مؤتمر الأطراف مواصلة صوغ مؤشرات لأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، بما في ذلك تقييمات الأثر البيئي، بوصفها مؤشرا تشغيليا هاما لتقييم التقدم المحرز على الصعيد العالمي(). |
| Surveying worldwide progress on the Millennium Development Goals, he praised strategies emerging in disadvantaged regions that were succeeding through a combination of strong government commitment, human development supportive policies and investment frameworks, buttressed by adequate international support. | UN | واستعرض التقدم المحرز على الصعيد العالمي فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فأشاد باستراتيجيات آخذة في الظهور في مناطق محرومة تنجح من خلال تضافر الالتزام القوي من جانب الحكومات والسياسات وأطر الاستثمار الداعمة للتنمية البشرية، التي يؤازرها دعم دولي كاف. |
| Today's meeting gives us a unique opportunity to assess the progress achieved globally in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS of 2001 and the Political Declaration on HIV/AIDS of 2006, and to discuss existing problems in achieving universal access to prevention, treatment, care and support by 2010. | UN | واجتماع اليوم هذا يتيح لنا فرصة فريدة لتقييم التقدم المحرز على الصعيد العالمي في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز لعام 2006، ولمناقشة المشاكل القائمة في تحقيق حصول الجميع على الوقاية والعلاج والعناية والدعم بحلول عام 2010. |