The Statute of the social solidarity Fund for Sharia Judges and Assistant Sharia Judges (2012); | UN | نظام صندوق التكافل الاجتماعي للقضاة الشرعيين و أعوان القضاء الشرعي لسنة 2012؛ |
The Working Women Association aims to promote the professional, intellectual and cultural competence for its membership, Working Women Association also plays a role in social integrated projects which adopt social solidarity. | UN | وتسعى الرابطة إلى تعزيز كفاءة أعضائها مهنياً وفكرياً وثقافياً، ولها حضور في المشاريع الاجتماعية المتكاملة التي تروم تحقيق التكافل الاجتماعي. |
3. The State of Qatar declares that all of its relevant national legislation is conducive to the promotion of social solidarity. | UN | 3- وتؤكد دولة قطر أن جميع تشريعاتها الوطنية ذات الصلة تصب في مصلحة تشجيع التكافل الاجتماعي. |
3. Emphasis on the principles of social solidarity and support for non-governmental institutions and provision of incentives to them to contribute to sustainable development; | UN | 3 - التركيز على مبادئ التكافل الاجتماعي ودعم المؤسسات غير الحكومية وتحفيز إسهاماتها في التنمية المستدامة. |
Only one year remained before the tenth anniversary of the World Summit for Social Development, one of whose commitments had been to promote social integration. | UN | ولم يبق سوى عام واحد على الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي أُعلِن فيه الالتزام بتشجيع التكافل الاجتماعي. |
In this connection, it might be useful to specify some of the aims of the policy of social solidarity designed to ensure the protection and development of the family in Kuwait, which can be summarized as follows: | UN | ولعل من المفيد في هذا المقام الإشارة إلى بعض الأهداف التي تستند إليها سياسة التكافل الاجتماعي لحماية الأسرة الكويتية وتنميتها في دولة الكويت والتي تتمثل في الآتي: |
Moreover, in keeping with the firmly established principles on which Kuwaiti society is based, in particular the principle of social solidarity, the State promulgated the Public Assistance Act No. 22 of 1987, under which the State undertook to protect every Kuwaiti from misfortune. | UN | وعلاوة على هذا فإن الدولة، انطلاقاً من مبدأ التكافل الاجتماعي وهو أحد المبادئ الراسخة التي قام عليها المجتمع الكويتي، قد أصدرت قانون المساعدات العامة رقم 22 لسنة 1987 ليجد كل كويتي في كنف الدولة ضماناً وأماناً من نوائب الزمن. |
The Commission is in the process of preparing a guide to institutions working in the field of social solidarity, describing their functions and objectives, working strategies, future plans, programmes, and target groups for their services. | UN | وتعمل الهيئة على إعداد دليل للمؤسسات العاملة في مجال التكافل الاجتماعي يتضمن مهامها، أهدافها، استراتيجيات عملها، خططها المستقبلية، برامجها والفئات المستهدفة من خدماتها. |
Following this, it will prepare specialized studies on various aspects of efforts to combat poverty and strengthen social solidarity. Among these are to be ground-breaking studies on various issues relating to poverty in Jordan from a gender standpoint, women's issues, and economic empowerment. | UN | ستعمل الهيئة على إعداد الدراسات المتخصصة في جوانب مكافحة الفقر وتعزيز التكافل الاجتماعي ومنها دراسات ستجرى لأول مرة بمواضيع الفقر في الأردن من منظور جندري وقضايا المرأة والتمكين الاقتصادي. |
As currently defined, the Goals do not take into account alternative lifestyles and their importance to indigenous peoples -- not only in the economic sense, but also as the underpinnings of social solidarity and cultural identity. | UN | والأهداف، بصيغتها الحالية، لا تأخذ في الحسبان أنماط العيش البديلة وأهميتها في نظر الشعوب الأصلية، لا من الناحية الاقتصادية فحسب، بل أيضا من حيث كونها أسس التكافل الاجتماعي والهوية الثقافية. |
social solidarity | UN | التكافل الاجتماعي |
The Koran upholds the dignity of the human being, whether man or woman, and calls for an end to all forms of discrimination. It preaches social solidarity and considers human rights one of the five vital necessities: religion, honour, spirit, reason and fortune. | UN | فقد اتخذت المملكة العربية السعودية القرآن الكريم دستورا لها يأمر بالعدل ويحرّم الظلم بكل أشكاله ويحافظ على كرامة الإنسان ذكرا أو أنثى ويلغي كل عوامل التفرقة بين الناس ويوجب التكافل الاجتماعي ويشرّع حماية حقوق الإنسان الأساسية ويعدها من الضرورات الخمس فهو يحمي النفس والعقل والعرض والدين والمال. |
44. Despite significant differences, national strategies do not currently regard crime reduction and enhanced social solidarity as opposing goals. | UN | ٤٤- ولكن الاستراتيجيات الوطنية، رغم ما هنالك من فوراق هامة، لا تعتبر أن الحد من الجريمة في الوقت الحاضر وتعزيز التكافل الاجتماعي هدفان متعارضان. |
280. It may be instructive in this context to quote some objectives underlying the policy of social solidarity for the protection and development of the Kuwaiti family in the State of Kuwait: | UN | 280- ولعله من المفيد في هذا المقام الإشارة لبعض الأهداف التي تستند إليها سياسة التكافل الاجتماعي لحماية الأسرة الكويتية وتنميتها في دولة الكويت والتي تتمثل بالآتي: |
To address this problem, the field offices of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the ICRC in collaboration with the Ministry of the Interior, the Registry Office (Registraduria) and the social solidarity Network have initiated a joint documentation programme, which the workshop considered to be an important measure. | UN | ولمعالجة هذه المشكلة استهلت المكاتب الميدانية التابعة لمكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين واللجنة الدولية للصليب الأحمر بالتعاون مع وزارة الداخلية ومكتب التسجيلات وشبكة التكافل الاجتماعي برنامجاً مشتركاً للتوثيق، اعتبرته الحلقة تدبيراً مهماً. |
Islam regards inheritance as a firmly established right since it is a manifestation of social solidarity, of mutual affection between family members and of the achievement of social justice through the distribution and division of wealth among a number of the decedent's relatives. | UN | 40- حق الإرث: يعتبر الإسلام الإرث حقاً ثابتاً مقرراً لأنه من مظاهر التكافل الاجتماعي والتعاطف بين أفراد الأسرة وتحقيق العدالة الاجتماعية بتوزيع الثروات الضخمة وتقسيمها على عدد من أقرباء المتوفى. |
One of the main features of the health insurance in the Sudan is that, in conjunction with the social solidarity funds and the zakat (alms tax) fund, it covers treatment for the poor and needy and for orphans and families of martyrs, without distinction as to sex, race or religion. | UN | ومن أهم مميزات التأمين الصحي في السودان أنه يشمل علاج الفئات من فقراء ومساكين وأيتام وأسر الشهداء من غير ما تمييز على أساس الجنس أو العرق أو الدين وذلك بالتنسيق مع صناديق التكافل الاجتماعي وصندوق الزكاة. |
99. Owing to the ongoing embargo, a social solidarity system has been established to help persons with a modest or low income to offset the impact of the embargo. | UN | ٩٩- بسبب استمرار الحصار، أنشئ نظام التكافل الاجتماعي لمساعدة العوائل المتعففة أو الفقيرة جداً للتقليل من شدة الحصار عليها، وتساهم الدولة والمتبرعون بتمويله. |
81. In this connection, it might be useful to specify some of the aims of the policy of social solidarity designed to ensure the protection and development of the family in the State of Kuwait, which can be summarized as follows: | UN | ١٨- ولعله من المفيد في هذا المقام اﻹشارة الى بعض اﻷهداف التي تستند عليها سياسة التكافل الاجتماعي لحماية اﻷسرة وتنميتها في دولة الكويت والتي تتمثل باﻵتي: |
This is particularly important, as the human person is often ignored in favour of the powerful gods of the market, which serves only to augment social exclusion and makes the task of promoting social integration a Sisyphean one. | UN | وهذا أمر هام ﻷن اﻹنسان غالبا ما يضحي به لمصلحة جبابرة السوق، مما يساعد على زيادة اﻹقصـــاء الاجتماعـــي ويجعل مهمـة تعزيز التكافل الاجتماعي مهمة صعبة جدا. |