The latter Ministry was designated as the new government focal point for all issues related to the monitoring and reporting mechanism. | UN | وعُينت الوزارة الأخيرة جهة التنسيق الحكومية الجديدة لتعنى بجميع المسائل ذات الصلة بآلية الرصد والإبلاغ. |
government focal points and civil society representation were invited to participate in the formulation of the NHRAP from inception. | UN | ودعيت جهات التنسيق الحكومية وممثلو المجتمع المدني إلى المشاركة في صياغة خطة العمل الوطنية منذ بدايتها. |
The government coordination Committee on Return has yet to meet. | UN | ولم تجتمع بعد لجنة التنسيق الحكومية المعنية بالعودة. |
Further strengthening of government coordination efforts, supported by the United Nations system, is seen as a continuing need. | UN | وهناك حاجة مستمرة إلى زيادة تعزيز جهود التنسيق الحكومية بدعم منظومة اﻷمم المتحدة. |
The existing programme support units must be regarded as purely temporary and should be located as soon as practicable in the government coordinating agency. | UN | ولا بد من أن ينظر الى وجود وحدات الدعم البرنامجي الحالية على أنه وجود محض مؤقت، وأن تنقل تبعيتها بأسرع ما تسمح به مقتضيات الحال الى وكالة التنسيق الحكومية. |
A questionnaire aimed at collecting information for the database had been designed and sent in autumn 1999 to the Governmental focal points on ageing, many of whom at that time were also the focal points for the International Year of Older Persons. | UN | وقد صمم استبيان يهدف إلى جمع معلومات لقاعدة البيانات، وأرسل في خريف سنة 1999 إلى مراكز التنسيق الحكومية المعنية بالشيخوخة، التي كان الكثير منها يمثل في الوقت نفسه مراكز تنسيق لأنشطة السنة الدولية للمسنين. |
Francisco Javier Morillas Gómez, representative of the State Coordinating Committee of the Association of Friends of the Saharan People, would like to request to make a statement before the Fourth Committee on the question of Western Sahara. | UN | يود فرانسيسكـو خافيـيـر مورياس غوميـز، ممثل لجنة التنسيق الحكومية التابعة لرابطة أصدقاء الشعب الصحراوي، أن يلتمس الإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
A mine action section was established within the Ministry of Peace and Reconstruction and has commenced its operation as the government focal point for coordinating mine action initiatives. | UN | وأُنشى في وزارة السلام والتعمير قسم معني بالألغام بدأ يمارس أعماله بوصفه جهة التنسيق الحكومية للأنشطة المتعلقة بالألغام. |
:: Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, because it is government focal point who liaises with international organizations, trough the Directorate of International Organizations and Conferences and the Directorate of Juridical and Consular Affairs; | UN | :: وزارة الشؤون الخارجية والتعاون، لأنها جهة التنسيق الحكومية التي لها اتصال بالمنظمات الدولية، عن طريق مديرية المنظمات والمؤتمرات الدولية ومديرية الشؤون القضائية والقنصلية؛ |
Through consultations and workshops, government focal points, United Nations agencies and stakeholders from civil society had contributed to its preparation. | UN | وأسهم في إعداد التقرير من خلال المشاورات وحلقات العمل مراكز التنسيق الحكومية ووكالات الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة من المجتمع المدني. |
government focal points have been identified for each component and, in January 2010, implementation mechanisms were established at the provincial level in North and South Kivu and Ituri. | UN | وتم تحديد جهات التنسيق الحكومية لكل من هذه العناصر، وفي كانون الثاني/يناير 2010، أنشئت آليات التنفيذ على صعيد المقاطعات في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري. |
It was agreed that the Ministry of Foreign Affairs would act as government focal point and that an inter-ministerial working group would be set up in order to have a forum where the reports and outcomes of the monitoring activities could be discussed. | UN | واتُفق على أن تؤدي وزارة الخارجية دور جهة التنسيق الحكومية وعلى تشكيل فريق عامل مشترك بين الوزارات يكون بمثابة منتدى تناقش فيه التقارير ونتائج أنشطة الرصد. |
The success of government focal points rests on their capacity to work across a spectrum of various government offices and mainstream ageing issues into other relevant policy processes, as well as to collaborate with a variety of stakeholders. | UN | ويستند نجاح جهات التنسيق الحكومية إلى قدرتها على العمل عبر مختلف المكاتب الحكومية وقضايا الشيخوخة السائدة في عمليات أخرى ذات صلة متعلقة بالسياسات، فضلا عن التعاون مع طائفة متنوعة من أصحاب المصلحة. |
In support of these roles, the mission will support donor coordination and resource mobilization activities, led by the Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator, including supporting appeals and government coordination structures. | UN | ودعما لهذين الدورين، ستوفر البعثة الدعم لأنشطة التنسيق بين الجهات المانحة وتعبئة الموارد، بقيادة المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية، بما يشمل دعم النداءات وهياكل التنسيق الحكومية. |
The government coordination Unit for Combating Organized Crime (Rådet for samordnet bekjempelse av organisert kriminalitet (ROK)) has made considerable contributions to suppress organized crime in Norway by the police and the prosecution authorities. | UN | أسهمت وحدة التنسيق الحكومية لمكافحة الجريمة المنظمة إسهامات كبيرة في الجهود التي تضطلع بها سلطات الشرطة وسلطات المقاضاة لقمع الجريمة المنظمة في النرويج. |
Such integration is severely constrained by the present institutional architecture in many African countries, where government coordination mechanisms are not well developed. | UN | غير أن هذا الدمج يتعرض لقيود شديدة من البينة المؤسسية الحالية في الكثير من البلدان الأفريقية بالنظر إلى أن آليات التنسيق الحكومية يعوزها التطوير الجيد. |
Such integration is severely constrained by the present institutional architecture in many African countries, where government coordination mechanisms are not well developed. | UN | ويخضع هذا الإدماج لقيود شديدة بفعل الهيكل المؤسسي القائم في كثير من البلدان الأفريقية، حيث لا تتسم آليات التنسيق الحكومية بتطور كبير. |
The Salvadoran Institute for the Advancement of Women (ISDEMU), the government coordinating body for women's issues, had been created in 1996 and a National Policy on Women had been adopted in 1997. | UN | وأنشئ كل من المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة وهيئة التنسيق الحكومية المعنية بقضايا المرأة في سنة 1996، واعتُمدت سياسة وطنية خاصة بالمرأة في سنة 1997. |
No solution was immediately evident as to how to ensure that all activities are properly registered with national government coordinating bodies for climate change, especially since many projects could have climate change components, or links are established during project implementation. | UN | ولم يتيسر أي حل فوري لضمان تسجيل جميع الأنشطة حسب الأصول لدى هيئات التنسيق الحكومية الوطنية لشؤون تغير المناخ، لا سيما وأن مشاريع كثيرة قد تضم عناصر متصلة بتغير المناخ، أو أن الصلات تتحدد أثناء تنفيذ المشروع. |
14. In 2002, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean prepared a detailed list of Governmental focal points in the region and provided technical assistance to the Governments of Chile and Costa Rica. | UN | 14 - وفي عام 2002، أعدت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قائمة مفصلة بجهات التنسيق الحكومية في المنطقة وقدمت المعونة الفنية لحكومتي شيلي وكوستاريكا. |
A second workshop will be held in June 2014 at IACA, with representatives from 25 civil society organizations and eight Governmental focal points from the African region. | UN | وسوف تُعقد حلقة عمل ثانية في حزيران/يونيه 2014 في الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد بمشاركة ممثلين من 25 من منظمات المجتمع المدني وثمانية من مراكز التنسيق الحكومية من المنطقة الأفريقية. |
State Coordinating Committee of the | UN | لجنة التنسيق الحكومية التابعة لرابطة |
Miguel Castro Moreno, Secretario General, Coordinadora Estatal de Asociaciones Solidarias con el Sáhara (A/C.4/65/7/Add.42) | UN | ميغيل كاسترو مورينو، الأمين العام لهيئة التنسيق الحكومية لرابطات التضامن مع الصحراء (A/C.4/65/7/Add.42) |