| We cannot hope either to make any significant strides in development or to enjoy global peace and stability in the midst of this scourge. | UN | ولا يمكن أن نأمل في قطع أشواط كبيرة في التنمية أو استتباب السلام والاستقرار، في خضم هذا الوباء. |
| It was an iniquitous defence of a minimal, crippled, weakened state, unable to promote development or to fight poverty and inequities. | UN | لقد كان دفاعا جائرا عن دولة عاجزة وضعيفة تقدم الحد الأدنى وغير قادرة على تعزيز التنمية أو مكافحة الفقر والإجحاف. |
| They do not engage in development or reconstruction activities. | UN | فهي لا تعمل في أنشطة التنمية أو إعادة الإعمار. |
| They do not engage in development or reconstruction activities. | UN | فهي لا تعمل في أنشطة التنمية أو إعادة الإعمار. |
| Yet there is not enough clarity or agreement about the meaning of development, and perceptions have changed over time. | UN | غير أنه لا يوجد تفسير واضح بما فيه الكفاية لمعنى التنمية أو اتفاق عليه وتغيرت التفسيرات على مر الزمن. |
| What counts is money and finance, not development or human well-being. | UN | إن ما يهم هو المال والتمويل، وليست التنمية أو رفاهية اﻹنسان. |
| Whether we regard culture as a means to development or as the supreme arbiter of what our development goals should be, development, and sustainable development in particular, must always have a cultural dimension. | UN | وسواء نظرنا إلى الثقافة كوسيلة لبلوغ التنمية أو كالحكم اﻷعلى لما يجب أن تكون عليه أهداف التنمية، فيجب على التنمية، وخاصة التنمية المستدامة، أن يكون لها جانب ثقافي على الدوام. |
| We hope that this round will take into full consideration the concerns and interests of developing countries and become truly a round enhancing development, or a round for development. | UN | ونأمل أن تأخذ هذه الجولة في الحسبان شواغل ومصالح البلدان النامية فتصبح بالفعل جولة تعزز التنمية أو جولة من أجل التنمية. |
| But many, alas, have yet to experience the benefits of development or to see hope on the horizon. | UN | ولكن العديد، للأسف، لم يشعروا بعد بمنافع التنمية أو يروا شعاع أمل في الأفق. |
| Too often, our stature is eroded by disenchantment with the often slow processes of development or institution-building. | UN | وفي حالات كثيرة تضعف مكانتنا من جراء خيبة الأمل الناتجة عن البطء الذي كثيرا ما يشوب عمليات التنمية أو بناء المؤسسات. |
| We can use different terminology such as environment for development, or sustainable development or environmentally sustainable development. | UN | بوسعنا أن نستخدم مصطلحات مختلفة مثل البيئة من أجل التنمية أو التنمية المستدامة أو التنمية المستدامة بيئياً. |
| Development, or the lack thereof, is everyone's business. | UN | إن تحقيق التنمية أو عدمه أمر يهم الجميع. |
| There can be no question about whether this summit should deal with development or with security: it must tackle both. | UN | وليس هناك مجال للسؤال عما إذا كانت هذه القمة ستعالج مسألة التنمية أو الأمن: عليها معالجة المسألتين على حد سواء. |
| This indicates that these phenomena are associated with a low level of development or with a general state of underdevelopment in these societies. | UN | وهذا يبين أن هذه الظواهر مرتبطة بمستوى منخفض من التنمية أو وضع عام من التخلف الاقتصادي في هذه المجتمعات. |
| The Movement expressed difficulty in understanding how some States continued to object to the substance of the right to development or a legally binding framework. | UN | وأعربت الحركة عن عدم فهمها لكيفية استمرار بعض الدول في الاعتراض على مضمون الحق في التنمية أو في وضع إطار ملزم قانوناً. |
| Cuba opposed any attempt to reinterpret the right to development or to introduce progressivity; the purpose was to make the Declaration operational. | UN | وتعترض كوبا على أية محاولة لإعادة تفسير الحق في التنمية أو إدخال أي تدرج؛ إذ إن الهدف هو جعل الإعلان قابلاً للتنفيذ. |
| The question then is how to deploy that purchasing power for development or global public goods. | UN | وعندئذ يثور سؤال مؤداه كيفية توظيف هذه القوة الشرائية لأغراض التنمية أو المنافع العامة العالمية. |
| At the same time, the full enjoyment of human rights is not possible without development or peace. | UN | وفي الوقت ذاته لا يمكن التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان في غياب التنمية أو السلم. |
| 1. The development and dissemination of scientific understanding and technology, and their applications, can enhance international confidence and security through their contributions to development or through their role in arms control. | UN | ١ - إن تنمية، ونشر، الفهم العلمي والتكنولوجيا، وتطبيقاتهما، من شأنهما أن يعززا الثقة واﻷمن الدوليين من خلال إسهامهما في التنمية أو من خلال دورهما في تحديد اﻷسلحة. |
| The Bahamas recognizes that the health of a nation is the wealth of a nation, and that, without a healthy population, no development and progress can be achieved. | UN | وتعترف جزر البهاما بأن صحة أية أمة هي ثروة هذه الأمة، وبأنه، دون وجود سكان أصحاء، لا يمكن تحقيق التنمية أو التقدم. |
| His delegation hoped that the day would soon come when neither lack of development nor cultural differences could be used as a pretext for violating human rights in general and women's rights in particular. | UN | ويأمل وفده في أن يأتي يوم قريب يتعذر فيه استخدام نقص التنمية أو الخلافات الثقافية كذريعة لانتهاك حقوق الإنسان عامة وحقوق المرأة بالذات. |