"التنمية القطرية" - Translation from Arabic to English

    • country development
        
    • and national development
        
    It should also complement the World Bank’s country development framework. UN كما أنها ستكمل إطار التنمية القطرية الذي وضعه البنك الدولي.
    Police-recorded cybercrime rates are associated with levels of country development and specialized police capacity, rather than underlying crime rates. UN وتقترن معدّلات الجرائم السيبرانية المسجّلة لدى الشرطة بمستويات التنمية القطرية وقدرة الشرطة المتخصصة أكثر من اقترانها بمعدّلات الجرائم المرتكبة.
    Police-recorded cybercrime rates are associated with levels of country development and specialized police capacity, rather than underlying crime rates. UN وترتبط معدّلات الجرائم السيبرانية المسجّلة لدى الشرطة بمستويات التنمية القطرية وقدرة الشرطة المتخصصة أكثر من ارتباطها بمعدّلات الجرائم المرتكبة.
    With the post-2015 development agenda reinforcing the need to implement comprehensive national development strategies, the need to mobilize all parts of the United Nations system with capacities to support country development efforts has also become more urgent and compelling. UN ومع تأكيد خطة التنمية لما بعد عام 2015 على الحاجة إلى تنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة، أصبحت الحاجة إلى حشد قدرات جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة لدعم جهود التنمية القطرية عاجلة وملحّة.
    The national clearance plan should be linked to broader country development plans and related mine action plans, where appropriate, and encourage national ownership and commitment. UN وينبغي ربط خطة الإزالة الوطنية بخطط التنمية القطرية الأوسع نطاقاً وما يتصل بذلك من خطط عمل متعلقة بالألغام، حيثما كان ذلك مناسباً، وتشجيع السيطرة الوطنية والالتزام الوطني.
    :: Broaden the scope of support of the resident coordinator system to ensure complementarity of the Special Initiative and tools such as the United Nations Development Assistance Framework and the country development framework at the country and regional levels; and UN :: توسيع نطاق الدعم المقدم إلى نظام المنسقين المقيمين لكفالة التكامل بين المبادرة وأدواته مثل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإطار التنمية القطرية على المستويين القطري والإقليمي؛
    The national clearance plan should be linked to broader country development plans and related mine action plans, where appropriate, and encourage national ownership and commitment. UN وينبغي ربط خطة الإزالة الوطنية بخطط التنمية القطرية الأوسع نطاقاً وما يتصل بذلك من خطط عمل متعلقة بالألغام، حيثما كان ذلك مناسباً، وتشجيع السيطرة الوطنية والالتزام الوطني.
    The national clearance plan should be linked to broader country development plans and related mine action plans, where appropriate, and encourage national ownership and commitment. UN وينبغي ربط خطة الإزالة الوطنية بخطط التنمية القطرية الأوسع نطاقاً وما يتصل بذلك من خطط عمل متعلقة بالألغام، حيثما كان ذلك مناسباً، وتشجيع السيطرة الوطنية والالتزام الوطني.
    The national clearance plan should be linked to broader country development plans and related mine action plans, where appropriate, and encourage national ownership and commitment. UN وينبغي ربط خطة الإزالة الوطنية بخطط التنمية القطرية الأوسع نطاقاً وما يتصل بذلك من خطط عمل متعلقة بالألغام، حيثما كان ذلك مناسباً، وتشجيع السيطرة الوطنية والالتزام الوطني.
    System-wide coherence is all the more necessary at the regional level in view of the decentralization carried out by several partner organizations in recent years to strengthen their regional presence in support of country development processes. UN ويعتبر الاتساق على نطاق المنظومة أكثر ضرورة على الصعيد الإقليمي بالنظر إلى اللامركزية التي يجري تطبيقها من جانب عدة منظمات شريكة في السنوات الأخيرة من أجل تعزيز حضورها الإقليمي دعما لعمليات التنمية القطرية.
    Areas for improvement include raising awareness about urban challenges among donors and Governments to allocate adequate resources and mainstream urban poverty issues in country development frameworks. UN ومن المجالات التي أمكن إدخال تحسينات عليها توعية الجهات المانحة والحكومات بالتحديات الحضرية لكي تخصص موارد كافية وتعمم مراعاة المسائل المتعلقة بفقراء الحضر في أطر التنمية القطرية.
    The reviews would assess the implementation of national ICT master plans within the context of UNCTAD's mandate to examine how ICT and e-business development issues have been operationalized in country development strategies and to identify policies and programmes favouring the development of the information economy. UN ويجب أن تُقيم عمليات الاستعراض تنفيذ الخطط الوطنية الرئيسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار ولاية الأونكتاد لبحث طريقة إدراج قضايا تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية في استراتيجيات التنمية القطرية وتحديد السياسات والبرامج التي تحبذ تنمية اقتصاد المعلومات.
    In March, a joint meeting of Member States' representatives and UNIDO management looked at ways of assessing impact, defined as the improvements realized by target beneficiaries and their contribution to the achievement of country development objectives. UN وفي آذار/مارس، درس اجتماع مشترك لممثلي الدول الأعضاء وادارة اليونيدو أساليب تقييم الآثار، التي عُرّفت بأنها التحسينات التي حققها المستفيدون المستهدفون ومساهمتهم في تحقيق أهداف التنمية القطرية.
    The Poverty and Environment Initiative, jointly run by the United Nations Development Programme and UNEP, is a global United Nations partnership to mainstream the environment into country development processes. UN 55 - مبادرة الفقر والبيئة التي يشترك في إدارتها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيب، شراكة عالمية للأمم المتحدة لتعميم البيئة في عمليات التنمية القطرية.
    With the 2005 World Summit's call upon countries to prepare and implement comprehensive national development strategies by 2006, the need to mobilize all the parts of the United Nations system that have capacities to support country development efforts has become both more urgent and more compelling. UN وفي ظل النداء الذي وجهه مؤتمر القمة العالمي المعقود عام 2005 إلى البلدان ودعاها فيه إلى إعداد وتنفيذ استراتيجيات وطنية شاملة للتنمية بحلول عام 2006، أصبحت الحاجة إلى تعبئة جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة التي لديها قدرات تؤهلها لدعم جهود التنمية القطرية أكثر إلحاحا وأكثر أهمية.
    18. As for cooperation of the United Nations system with middle-income countries, he said that 79 per cent of countries surveyed considered that the relevance of the United Nations system to country development needs had increased over the previous four years. UN 18 - وانتقل إلى مسألة تعاون منظومة الأمم المتحدة مع البلدان المتوسطة الدخل فقال إن 79 في المائة من البلدان التي تم استقصاؤها تعتبر أن أهمية الأمم المتحدة بالنسبة لاحتياجات التنمية القطرية ارتفعت خلال السنوات الأربع الماضية.
    (e) Joint diagnosis of the quality of country development strategies and systems for public financial management, procurement and managing for development results in order to enhance ownership of policy changes. UN (هـ) إجراء تشخيص مشترك لنوعية استراتيجيات التنمية القطرية ولنظم الإدارة المالية العامة والمشتريات ولإدارة النتائج الإنمائية من أجل تعزيز ملكية التغييرات السياساتية.
    . In accordance with the WFP evaluation policy approved by the Executive Board in October 2003, the Office of Evaluation (OEDE) focused in 2004 on evaluating corporate programme and policy issues, large-scale humanitarian assistance programmes and country development programmes at their mid-point. UN 64 - طبقا لسياسة التقييم في البرنامج التي أقرها المجلس التنفيذي في تشرين الأول/أكتوبر 2003، ركز مكتب التقييم في عام 2004 على تقييم المسائل البرنامجية والسياسية العامة في المنظمة وبرامج المساعدات الإنسانية الضخمة وبرامج التنمية القطرية عند منتصف المدة.
    The goal is to raise the profile of trade and productive sectors in various countries, to propose a package of technical cooperation programmes that could be supplied by the cluster, and to ensure greater overall coherence in country development plans. UN ويتمثل الهدف من ذلك في تعزيز مكانة القطاعات التجارية والإنتاجية في مختلف البلدان، واقتراح " رُزم " برامج التعاون التقني التي يمكن أن توفرها تلك المجموعة، وضمان زيادة الاتساق العام لخطط التنمية القطرية.
    It would maintain strategic oversight of the system, review implementation of " Delivering as one " at the country level, oversee management of funding mechanisms for the United Nations development agenda, endorse country development programmes and approve related allocations. UN وستكون مهمته الإشراف الاستراتيجي على النظام، واستعراض تنفيذ " توحيد الأداء " على المستوى القطري، والإشراف على إدارة آليات تمويل خطة الأمم المتحدة الإنمائية، وإقرار برامج التنمية القطرية والموافقة على الاعتمادات المتعلقة بها.
    The ministers had highlighted the failure to operationalize the link between environmental sustainability and the Goals, recommending systematic integration of environmental sustainability considerations into all national poverty reduction strategies, United Nations development assistance frameworks and national development plans. UN فقد أبرز الوزراء الفشل في تشغيل العلاقة بين الاستدامة البيئية وبين الأهداف الإنمائية للألفية، وأوصوا بالإدماج المنتظم لاعتبارات الاستدامة البيئية في جميع الاستراتيجيات القطرية للحد من الفقر، وأطر الأمم المتحدة للمساعدات الإنمائية، وخطط التنمية القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more