"التنمية بوصفه حقا" - Translation from Arabic to English

    • development as a
        
    • development as an
        
    The Declaration affirms the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights. UN ويؤكد هذا الإعلان الحق في التنمية بوصفه حقا عالميا غير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية.
    There is a further value addition where these rights are integrated into the right to development as a process. UN وتكون هناك قيمة أخرى مضافة عندما تُدمج هذه الحقوق في الحق في التنمية بوصفه حقا في عملية إنمائية.
    35. The Vienna Declaration also reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights. UN ٥٣ - ويعيد إعلان فيينا تأكيد الحق في التنمية بوصفه حقا عالميا وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    The Conference stressed the close interrelationship between democracy, development and respect for human rights and reaffirmed the right to development as a human right. UN وأكد المؤتمر على الترابط الوثيق بين الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان وأكد مجددا على الحق في التنمية بوصفه حقا من حقوق اﻹنسان.
    The Vienna Declaration and Programme of Action had stressed the universality of human rights and reiterated the right to development as an inalienable right. UN وقد شدد إعلان وبرنامج عمل فيينا على عالمية حقوق الإنسان وأكد من جديد الحق في التنمية بوصفه حقا غير قابل للتصرف.
    The Conference stressed the close interrelationship between democracy, development and respect for human rights and reaffirmed the right to development as a human right. UN وأكد المؤتمر على الترابط الوثيق بين الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان وأكد مجددا على الحق في التنمية بوصفه حقا من حقوق اﻹنسان.
    The Conference also recognized the right to development as a human right and the mutually reinforcing interrelationship between democracy, development and respect for human rights, and the need to assist developing countries in their democratization process. UN كما اعترف المؤتمر بالحق في التنمية بوصفه حقا من حقوق اﻹنسان وبالعلاقة المترابطة بين الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان وبتعزيز بعضها البعض، وبالحاجة إلى مساعدة البلدان النامية في عملية تحولها إلى الديمقراطية.
    57. The Vienna Declaration and Programme of Action reaffirmed the right to development as a universal and inalienable human right. UN 57 - أعاد إعلان وبرنامج عمل فيينا التأكيد على الحق في التنمية بوصفه حقا من حقوق الإنسان العالمية غير القابلة للتصرف.
    For example, paragraph 12 described the right to development as a fundamental human right, which suggested that there was a hierarchy of human rights. UN وأنه على سبيل المثال، تنص الفقرة 12 على الحق في التنمية بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان، مما يعطي الانطباع بأن هناك تدرجا هرميا لحقوق الإنسان.
    Other indigenous representatives drew attention to the right to development as a collective right and the need to exercise this right in order to achieve economic, social, cultural and political development. UN ووجه ممثلون آخرون عن السكان الأصليين النظر إلى الحق في التنمية بوصفه حقا جماعيا، وإلى الحاجة إلى ممارسة هذا الحق قصد تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية.
    Recognition of the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights may have been the Conference's greatest achievement. UN وقد يكون أعظم إنجاز حققه المؤتمر الاعتراف بالحق في التنمية بوصفه حقا عالميا غير قابل للتصرف وجزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية.
    The creation of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights was of great importance. The Conference's reaffirmation of the right to development as a universal and inalienable part of fundamental human rights had been one of its principal achievements. UN وقد كان إنشاء وظيفة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ذا أهمية عظيمة وتعد إعادة تأكيد المؤتمر للحق في التنمية بوصفه حقا عالميا غير قابل للتصرف إنجازا من إنجازاته الرئيسية.
    (b) Under item 6: The right to development as a human right and extreme poverty; UN )ب( البند ٦ - الحق في التنمية بوصفه حقا من حقوق اﻹنسان والفقر المدقع؛
    30. The World Conference on Human Rights, in the Vienna Declaration and Programme of Action, reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights. UN 30- وفي إعلان وبرنامج عمل فيينا أعاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان تأكيد الحق في التنمية بوصفه حقا عالميا وغير قابل للتصرف وجزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية.
    5. The Vienna Declaration and Programme of Action has recognized the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights. UN ٥ - وقد أقر إعلان وبرنامج عمل فيينا بالحق في التنمية بوصفه حقا عالميا وغير قابل للتصرف وجزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    22. The Universal Declaration had defined basic human rights, and the Vienna Declaration and Programme of Action had affirmed the universal, indivisible and interdependent nature of those rights and emphasized the need to include the right to development as a basic human right. UN ٢٢ - واسترسل قائلا إن اﻹعلان العالمي قد حدد حقوق اﻹنسان اﻷساسية، وإن إعلان وبرنامج عمل فيينا أكدا طبيعة هذه الحقوق العالمية وغير القابلة للتجزئة والمترابطة. وشدد على ضرورة إضافة الحق في التنمية بوصفه حقا أساسيا من حقوق اﻹنسان.
    21. The Government cherishes the human right to development as a basic right and implements development projects and programmes in all regions of Lebanon with a view to ensuring social justice. UN ٢١- وتعمل الحكومة على إبراز حق اﻹنسان في التنمية بوصفه حقا أساسيا، وتنفذ مشاريع وبرامج إنمائية في جميع مناطق لبنان بغية ضمان العدالة الاجتماعية.
    The 1990 United Nations Global Consultation on the Realization of the Right to development as a Human Right underlined that the most destructive and prevalent abuses of indigenous rights are the direct consequences of development strategies that fail to respect the fundamental right of self-determination. UN ومشاورات اﻷمم المتحدة الشاملة عام ١٩٩٠ بشأن إعمال الحق في التنمية بوصفه حقا من حقوق اﻹنسان أكدت أن أكثر الانتهاكات السائدة التي تقضي على حقوق السكان اﻷصليين قضاء مبرما تنجم مباشرة عن استراتيجيات التنمية التي لا تحترم الحق اﻷساسي في تقرير المصير.
    The Realization of the Right to Development: Global Consultation on the Right to development as a Human Right, Geneva, 8-12 January 1990 (HR/PUB/91/2) UN إعمال الحق في التنمية: المشاورة العالمية بشأن الحق في التنمية بوصفه حقا من حقوق اﻹنسان )جنيف، ٨-١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠( )HR/PUB/91/2(
    The realization of the right to development: global consultation on the right to development as a human right (Geneva, 8-12 January 1990) (HR/PUB/91/2) UN التمتع بالحق في التنمية: المشاورة العالمية بشأن الحق في التنمية بوصفه حقا من حقوق اﻹنسان )جنيف، ٨-٢١ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١( (HR/PUB/91/2)
    Member States, by consensus at several United Nations global conferences, have reaffirmed the right to development as an inalienable human right and an integral part of fundamental human freedoms. UN توافقت آراء الدول الأعضاء في عدة من مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية على تأكيد الحق في التنمية بوصفه حقا إنسانيا غير قابل للتصرف وجزءا لا يتجزء من حريات الإنسان الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more