"التوجيه العام بشأن" - Translation from Arabic to English

    • overall guidance on
        
    • General guidance on
        
    • overall direction on
        
    overall guidance on its use is provided by the General Assembly. UN وتقدم الجمعية العامة التوجيه العام بشأن استخدام الحساب.
    Furthermore, two central services of the European Commission are in charge of providing overall guidance on risk management and the management of cross-cutting risks. UN وعلاوة على ذلك، تتولى دائرتان مركزيتان في المفوضية الأوروبية مسؤولية تقديم التوجيه العام بشأن إدارة المخاطر وإدارة المخاطر المتداخلة.
    44. overall guidance on the Fund has been provided by an Advisory Group appointed by the Secretary-General. UN 44 - يوفر التوجيه العام بشأن الصندوق فريق استشاري عينه الأمين العام.
    II. General guidance on environmentally sound co-processing in cement kilns UN ثانياً - التوجيه العام بشأن التجهيز المشترك السليم بيئياً في قمائن الأسمنت
    The Executive Director provides overall direction on the implementation of the work programme and budget of the organization, and coordinates its relations with member States, United Nations offices, programmes, funds, agencies and other partners in the system-wide implementation of the Habitat Agenda, the Millennium Declaration targets and other relevant mandates. UN ويوفر المدير التنفيذي التوجيه العام بشأن تنفيذ برنامج عمل وميزانية المنظمة، وينسق علاقاتها مع الدول الأعضاء، ومكاتب الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ووكالاتها وشركائها الآخرين في تنفيذ جدول أعمال الموئل على نطاق المنظومة، وتحقيق أهداف إعلان الألفية، وولايات أخرى ذات صلة.
    Furthermore, two central services of the European Commission are in charge of providing overall guidance on risk management and the management of cross-cutting risks. UN وعلاوة على ذلك، تتولى دائرتان مركزيتان في المفوضية الأوروبية مسؤولية تقديم التوجيه العام بشأن إدارة المخاطر وإدارة المخاطر المتداخلة.
    The Under Secretary- General for the Department of Economic and Social Affairs acts as Programme Manager of the Account. overall guidance on its use is provided by the General Assembly. UN ويعمل وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مديراً لبرنامج الحساب، أما التوجيه العام بشأن استخدام الحساب فهو من مهمة الجمعية العامة.
    Resolutions on cross-cutting issues in the area of peacekeeping should provide overall guidance on how improvements could be made through business processes and other administrative measures; they should not be aimed at micromanaging peacekeeping operations. UN وينبغي أن توفر القرارات المتعلقة بالمسائل الشاملة في مجال حفظ السلام التوجيه العام بشأن كيفية إمكان تحقيق تحسينات عن طريق عمليات إدارة الأعمال وغير ذلك من التدابير الإدارية؛ وينبغي ألا تستهدف تلك القرارات الإدارة التفصيلية لعمليات حفظ السلام.
    (a) The Office of the Under-Secretary-General, which provides overall guidance on the Organization’s public information policies and strategies and maintains close contact with permanent representatives of Member States and observers and the specialized agencies of the United Nations system. UN )أ( مكتب وكيل اﻷمين العام، ويقدم التوجيه العام بشأن السياسات والاستراتيجيات اﻹعلامية للمنظمة ويظل على اتصال وثيق بالممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء والمراقبين، والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    (a) The Office of the Under-Secretary-General, which provides overall guidance on the Organization’s public information policies and strategies and maintains close contact with permanent representatives of Member States and observers, and the specialized agencies of the United Nations system. UN )أ( مكتب وكيل اﻷمين العام، ويقدم التوجيه العام بشأن السياسات والاستراتيجيات اﻹعلامية للمنظمة ويظل على اتصال وثيق بالممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء والمراقبين، والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    (a) The Office of the Under-Secretary-General, which provides overall guidance on public information policies and strategies and maintains close contact with permanent representatives of Member States and observers, including heads of other departments of the Secretariat, offices and the specialized agencies of the United Nations system. UN )أ( مكتب وكيل اﻷمين العام الذي يقدم التوجيه العام بشأن السياسات والاستراتيجيات اﻹعلامية، ويظل على اتصال وثيق بالممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء والمراقبين، وكذلك رؤساء اﻹدارات اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة، والمكاتب والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    117. The Ministers stress that the High-level Committee on South-South Cooperation is the central multilateral policymaking body in the United Nations system to review and assess global and system-wide progress on and support for South-South development cooperation, including triangular cooperation, and to provide overall guidance on future directions. UN 117 - ويشدد الوزراء على أن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب هي الهيئة المركزية المتعددة الأطراف لصنع السياسات في منظومة الأمم المتحدة المكلفة باستعراض وتقييم التقدم المحرز على نطاق العالم ونطاق المنظومة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان التنمية، بما في ذلك التعاون الثلاثي، ودعم هذا التعاون، وتقديم التوجيه العام بشأن التوجهات المستقبلية.
    115. The Ministers stress that the High-level Committee on South-South Cooperation is the central multilateral policymaking body in the United Nations system to review and assess global and system-wide progress on and support for South-South development cooperation, including triangular cooperation, and to provide overall guidance on future directions. UN 115 - ويشدد الوزراء على أن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب هي الهيئة المركزية المتعددة الأطراف لصنع السياسات في منظومة الأمم المتحدة المكلفة باستعراض وتقييم التقدم المحرز على نطاق العالم ونطاق المنظومة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان التنمية، بما في ذلك التعاون الثلاثي، ودعم هذا التعاون، وتقديم التوجيه العام بشأن التوجهات المستقبلية.
    2. Parties that use these substances shall take into account, as appropriate, the relevant parts of the General guidance on best available techniques and best environmental practices given in Part V of Annex C of the Convention. UN 2 - تأخذ الأطراف التي تستخدم هذه المواد في اعتبارها، حسب الاقتضاء، الأجزاء الوثيقة الصلة من التوجيه العام بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية المقدم في الجزء الخامس من المرفق جيم للاتفاقية.
    The Committee does not recommend listing of PCP, its salts and esters in Annex C. Parties that produce and/or use pentachlorophenol shall take into account, as appropriate, guidance such as that given in the relevant parts of the General guidance on best available techniques and best environmental practices given in Part V of Annex C of the Convention. UN ويتعين على الأطراف التي تنتج و/أو تستخدم هذه المواد الكيميائية أن تأخذ في اعتبارها، حسب الاقتضاء، التوجيهات من قبيل تلك التي ترد في الأجزاء ذات الصلة من التوجيه العام بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية الواردة في الجزء الخامس من المرفق جيم من الاتفاقية.
    For further guidance see " General guidance on considerations related to alternatives and substitutes for listed persistent organic pollutants and candidate chemicals " [UNEP/POPS/POPRC.5/10/Add.1]. UN لمزيد من التوجيه انظر ' ' التوجيه العام بشأن الاعتبارات المتصلة بالبدائل والمواد التعويضية للملوثات العضوية العسيرة التحلل والمواد الكيميائية المرشحة الواردة في القوائم`` [UNEP/POPS/POPRC.5/10/Add.1].
    The Secretary-General of UNCTAD provides overall direction on substantive and managerial matters and ensures the effective servicing of the intergovernmental machinery of UNCTAD, in particular the quadrennial sessions of the Conference and the sessions of the Trade and Development Board. UN يقدم الأمين العام للأونكتاد التوجيه العام بشأن المسائل الفنية والإدارية ويكفل تقديم خدمات فعالة للجهاز الحكومي الدولي التابع للأونكتاد، لا سيما دورات المؤتمر التي تُعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية.
    12.33 The Secretary-General of UNCTAD provides overall direction on substantive and managerial matters and ensures the effective servicing of the intergovernmental machinery of UNCTAD, in particular the quadrennial sessions of the Conference and the sessions of the Trade and Development Board. UN 12-33 يقدم الأمين العام للأونكتاد التوجيه العام بشأن المسائل الفنية والإدارية ويكفل تقديم خدمات فعالة للجهاز الحكومي الدولي التابع للأونكتاد، لا سيما دورات المؤتمر التي تُعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية.
    Post 12.30 The amount of $5,783,500 would provide for the continuation of 18 posts, including 9 Professional and above and 9 General Service posts, required for ensuring overall direction on substantive and managerial matters and the effective servicing of the intergovernmental machinery of UNCTAD. UN 12-30 تغطي القيمة البالغة 200 783 5 دولار تكاليف استمرار 18 وظيفة، منها تسع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة، مطلوبة لتوفير التوجيه العام بشأن المسائل الفنية والإدارية وتقديم خدمات فعالة للجهاز الحكومي الدولي التابع للأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more