"التي تبدو" - Translation from Arabic to English

    • seemingly
        
    • that look
        
    • that looks
        
    • that seem
        
    • that appear
        
    • which seem
        
    • which appear
        
    • that seems
        
    • That sounds
        
    • which are
        
    • which seemed
        
    • you look
        
    • apparent
        
    • that seemed
        
    • who looks
        
    The obstacles to reviving the disarmament process are many and seemingly insuperable. UN ويعوق إحياء عملية نزع السلاح العديد من العراقيل التي تبدو مستعصية.
    The seemingly intractable differences on the issue of the family should not prevent Member States from finding common ground. UN ويجب ألا تحول الخلافات التي تبدو مستعصية حول مسألة الأسرة دون بحث القواسم المشتركة بين الدول الأعضاء.
    There are these little, uh, canisters that look like fire extinguishers. Open Subtitles هناك هذه قليلا، اه، علب التي تبدو وكأنها طفايات الحريق.
    But tell me, why should I trust an irradiated mad scientist with an ear that looks like Elvis? Open Subtitles ولكن قل لي، لماذا يجب أن تثق المشع عالما مجنونا مع الأذن التي تبدو مثل الفيس؟
    Meanwhile, it should concentrate on issues that seem to be the least controversial and where progress seems to be within reach. UN وفي هذه اﻷثناء، ينبغي أن يركز على القضايا التي تبدو اﻷقل إثارة للجدل والتي يبدو فيها التقدم في المتناول.
    Words that appear to force you into something are always a lie. Open Subtitles الكلمات التي تبدو انها تجبرك على شيء ما هي أكاذيب دائماً
    The process of dialogue that is overtaking affairs on the world scene could not fail to make an impact on this seemingly intractable problem. UN إن عملية الحوار التي أصبحت غالبة على الساحة العالمية كان من المحتم أن يكون لها أثرها على هذه المشكلة التي تبدو مستعصية.
    At times, seemingly duplicating activities are in fact being tackled from different perspectives and starting from a different technical baseline. UN وفي الواقع يجري أحيانا تناول اﻷنشطة التي تبدو مزدوجة من مناظير مختلفة وانطلاقا من خط قاعدي تقني مختلف.
    And it can be disabling. In this there is no distinction between seemingly mighty governments and humble individuals. UN وهنا لا يوجد تمييز بين الحكومات التي تبدو عظيمة القوة وبين اﻷفراد الذين لا قوة لهم.
    The resolution of such critical and seemingly intractable issues requires the intervention of highly skilled employment specialists. UN وتتطلب تسوية هذه القضايا الحاسمة، التي تبدو مستعصية، تدخلا من اختصاصي في مجال العمالة يتمتع بمهارات رفيعة المستوى.
    Documents that look like them are displayed in D.C. Open Subtitles المستندات التي تبدو مثلهم يتم عرضها في العاصمة
    Right now, I'm selling dolls that look and feel just like real women for six grand a pop. Open Subtitles الآن، وأنا على بيع دمى التي تبدو وتشعر تماما مثل النساء الحقيقية لمدة ستة الكبرى البوب.
    Found a couple business cards in her pocket that look like hers: Open Subtitles العثور على بطاقات الزوجين الأعمال في جيبها التي تبدو وكأنها لها:
    What? The one that looks like Chief from Cuckoo's Nest? Open Subtitles أهذه التي تبدو مثل رئيسة ممرضين بمستشفى أمراض عقلية؟
    I-I-I checked the other hip, to make sure I wasn't confused, and I still had that one weird spider vein that looks like Lester Holt, but the bruise is gone. Open Subtitles وفحصت الجانب الآخر لتأكد أني لم أغفل ومازال عندي الدوالي التي تبدو مثل المذيع لستر هولت لكن الكدمة اختفت
    It's been 48 hours since his escape, but we have a lot of leads that seem credible. Open Subtitles لقد مرت 48 ساعة منذ هروبة ولكن لدينا الكثير من الخيوط التي تبدو ذات مصداقية
    There are several pairs of countries that appear to be very well suited for this purpose. UN وهناك عدة أزواج من البلدان التي تبدو ملائمة تماما لهذا الغرض.
    However, she wishes to refer to the features which seem to her to underlie the consensual approach to environmental problems. UN ولكنها تود الاشارة الى العناصر التي تبدو لها أنها اﻷساس الذي بني عليه النهج التوافقي لتناول المشاكل البيئية.
    I will be listening to all of your proposals and suggestions, I will consult with you on those which appear to me to have promise and which might meet with broad approval. UN وسأستمع إلى جميع مقترحاتكم واقتراحاتكم، وسأتشاور معكم بشأن المقترحات التي تبدو لي واعدة والتي ربما تحظى بتأييد واسع.
    Lies that seem like truths, truth that seems like a lie. Open Subtitles الأكاذيب التي تبدو كأنها حقائق الحقيقة تبدو و كأنها كذبة
    That sounds really interesting, but I'm trying to read German philosophy. Open Subtitles التي تبدو مثيرة للاهتمام حقا، ولكن أحاول قراءة الفلسفة الألمانية.
    It's the small things which seem so silly but which are vital. Open Subtitles هي الأشياء الصغيرة التي تبدو سخيفة جدا، لكنها ذات أهمية حيوية
    His delegation would simply retain the language of the old Rules, which seemed to be consistent with practice. UN وأضاف أن وفده سوف يحتفظ بلغة القواعد القديمة التي تبدو متسقة مع الممارسة.
    I love the way you look in your mask. Open Subtitles أحب الطريقة التي تبدو عليها وأنت ترتدي القناع
    As stakeholders, we must strive to bridge the apparent gaps shown by our differing views. UN وبصفتنا أصحاب مصلحة، ينبغي لنا أن نجتهد لسد الثغرات الظاهرة التي تبدو في تباين وجهات نظرنا.
    She would also like to know what was being done in the public education sphere to eliminate the stereotypes about women that seemed so entrenched in Philippine society. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة ما يجري عمله في مجال التعليم العام بغية القضاء على القوالب النمطية للنساء التي تبدو متغلغلة في مجتمع الفلبين.
    So the gal's three down from the one who looks like an Eskimo. Open Subtitles الفتاة التي قبل تلك التي تبدو كالإسكيمو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more