"التي قدمها الوفد أثناء" - Translation from Arabic to English

    • provided by the delegation during
        
    • provided in the course
        
    • by the delegation during the
        
    The Committee also notes the supplementary information provided by the delegation during and following the consideration of the report. UN وتلاحظ اللجنة أيضا المعلومات اﻹضافية التي قدمها الوفد أثناء وبعد النظر في التقرير.
    The Committee also notes the supplementary information provided by the delegation during and following the consideration of the report. UN وتلاحظ اللجنة أيضا المعلومات اﻹضافية التي قدمها الوفد أثناء وبعد النظر في التقرير.
    It takes note of the supplementary information provided by the delegation during the consideration of its report and the constructive dialogue with the multidisciplinary delegation of the State party. UN وتحيط علماً بالمعلومات التكميلية التي قدمها الوفد أثناء النظر في التقرير، والحوار البناء مع وفد الدولة الطرف المتعدد التخصصات.
    It takes note of the supplementary information provided by the delegation during the consideration of its report and the constructive dialogue with the multidisciplinary delegation of the State party. UN وهي تحيط علماً بالمعلومات التكميلية التي قدمها الوفد أثناء النظر في التقرير، والحوار البناء مع وفد الدولة الطرف المتعدد التخصصات.
    It welcomes the written information submitted by the delegation of Italy in reply to the questions included in its list of issues, as well as statistical data provided in the course of the discussion. UN وترحب اللجنة بالمعلومات المكتوبة المقدمة من وفد إيطاليا رداً على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل، فضلا عن البيانات اﻹحصائية التي قدمها الوفد أثناء المناقشة.
    The Committee also expresses appreciation for the submission of comprehensive written replies to its list of issues, as well as for the additional information presented by the delegation during the dialogue. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها لتقديم ردود كتابية شاملة على قائمة المسائل التي أثارتها اللجنة وكذلك المعلومات الإضافية التي قدمها الوفد أثناء الحوار.
    It notes with satisfaction the supplementary information provided by the delegation during and after the consideration of its report and the constructive dialogue with the delegation of the State party. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح المعلومات اﻹضافية التي قدمها الوفد أثناء وبعد النظر في تقريره، والحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف.
    It notes with satisfaction the supplementary information provided by the delegation during and after the consideration of its report and the constructive dialogue with the delegation of the State party. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح المعلومات اﻹضافية التي قدمها الوفد أثناء وبعد النظر في تقريره، والحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف.
    231. The Committee welcomes the information provided by the delegation during the dialogue that the state of emergency has been lifted and the Prevention of Terrorism Act has been suspended. UN 231- وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد أثناء الحوار، والتي تفيد بإنهاء حالة الطوارئ وتعليق العمل بقانون منع الإرهاب.
    While the report lacks information on some points and is not entirely in conformity with the Committee's guidelines for the preparation of reports, the information provided by the delegation during its oral introduction and the replies to a number of questions asked by members of the Committee shed light on a number of points not made clear in the report. UN وفي حين أن التقرير يفتقر الى معلومات فيما يتعلق ببعض النقاط، ولا يتمشى تماما مع المبادئ التوجيهية التي أصدرتها اللجنة بشأن إعداد التقارير، فإن المعلومات التي قدمها الوفد أثناء عرضه الشفوي والردود على عدد من اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة قد ألقت الضوء على عدد من النقاط غير الموضحة في التقرير.
    While the report lacks information on some points and is not entirely in conformity with the Committee's guidelines for the preparation of reports, the information provided by the delegation during its oral introduction and the replies to a number of questions asked by members of the Committee shed light on a number of points not made clear in the report. UN وفي حين أن التقرير يفتقر الى معلومات فيما يتعلق ببعض النقاط، ولا يتمشى تماما مع المبادئ التوجيهية التي أصدرتها اللجنة بشأن إعداد التقارير، فإن المعلومات التي قدمها الوفد أثناء عرضه الشفوي والردود على عدد من اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة قد ألقت الضوء على عدد من النقاط غير الموضحة في التقرير.
    11. The Committee takes note of the information provided by the delegation during the interactive dialogue about the progressive incorporation of the principles and provisions of the Convention into its domestic legal system. UN 11- تأخذ اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمها الوفد أثناء الحوار التفاعلي الذي جرى حول الإدماج التدريجي لمبادئ وأحكام الاتفاقية في النظام القانوني الداخلي لبلده.
    While noting the information provided by the delegation during the dialogue regarding the adoption of a national action plan on natural disaster management, it is concerned at reports that the reconstruction efforts have not sufficiently taken women's specific needs into consideration. UN ومع أن اللجنة تحيط علما بالمعلومات التي قدمها الوفد أثناء الحوار فيما يتعلق باعتماد خطة عمل وطنية لإدارة الكوارث، إلا أنها منشغلة حيال التقارير التي تفيد بأن جهود الإعمار لم تراع بالصورة الكافية احتياجات النساء المحددة.
    3. The Committee welcomes the open and constructive dialogue with the high-level delegation and expresses its appreciation for the oral presentation and replies provided by the delegation during the consideration of the report. UN 3- وترحب اللجنة بالحوار المنفتح والبناء مع الوفد الرفيع، وتعرب عن تقديرها للعرض الشفوي والردود التي قدمها الوفد أثناء النظر في التقرير.
    The Committee notes the information provided by the delegation during the dialogue which indicates that the issue of pretrial detention and the use of alternatives to deprivation of liberty is now being addressed (arts. 2, 11 and 16). UN وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمها الوفد أثناء الحوار ومفادها أنه يجري الآن النظر في قضية الاحتجاز رهن المحاكمة واللجوء إلى وسائل بديلة للحرمان من الحرية (المواد 2 و11 و16).
    The Committee notes the information provided by the delegation during the dialogue which indicates that the issue of pretrial detention and the use of alternatives to deprivation of liberty is now being addressed (arts. 2, 11 and 16). UN وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمها الوفد أثناء الحوار ومفادها أنه يجري الآن النظر في قضية الاحتجاز رهن المحاكمة واللجوء إلى وسائل بديلة للحرمان من الحرية (المواد 2 و11 و16).
    (3) The Committee welcomes the open and constructive dialogue with the high-level delegation and expresses its appreciation for the oral presentation and replies provided by the delegation during the consideration of the report. UN (3) وترحب اللجنة بالحوار المفتوح والبناء مع الوفد الرفيع المستوى، وتعرب عن تقديرها للعرض الشفوي والردود التي قدمها الوفد أثناء النظر في التقرير.
    The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/LKA/Q/5/Add.1) to the list of issues (CCPR/C/LKA/Q/5), which were supplemented by the oral responses provided by the delegation during the dialogue, and for the supplementary information that the State party provided to the Committee in writing. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية (CCPR/C/LKA/Q/5/Add.1) على قائمة المسائل (CCPR/C/LKA/Q/5)، استُكملت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد أثناء الحوار، وللمعلومات التكميلية التي قدمتها الدولة الطرف إلى اللجنة خطياً.
    The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/DJI/Q/1/Add.1) to the Committee's list of issues (CCPR/C/DJI/Q/1), which were supplemented by oral responses provided by the delegation during the dialogue and additional information provided in writing. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على ردودها الخطية (CCPR/C/DJI/Q/1/Add.1) على قائمة القضايا المقدمة من اللجنة (CCPR/C/DJI/Q/1) والتي استُكملت بالإجابات الشفوية التي قدمها الوفد أثناء الحوار وبالمعلومات الإضافية التي قدمت خطياً.
    It welcomes the written information submitted by the delegation of Italy in reply to the questions included in its list of issues (CRC/C.10/WP.2) as well as statistical data provided in the course of the discussion. UN وترحّب اللجنة بالمعلومات المكتوبة المقدّمة من وفد ايطاليا رداً على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل (CRC/C.10/WP.2)، فضلا عن البيانات الاحصائية التي قدمها الوفد أثناء المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more