"التي لها صفة مراقب" - Translation from Arabic to English

    • of observer
        
    • observers of
        
    • with observer status
        
    • having observer status
        
    • observer states
        
    • which have observer status
        
    • well as observer
        
    • by observer
        
    • following observer
        
    • that have observer status
        
    That extraordinary conference brought together representatives of States members and of observer institutions and organizations. UN وضم هذا المؤتمر الاستثنائي مندوبي الدول الأعضاء وممثلي المؤسسات والمنظمات التي لها صفة مراقب في اجتماعات اللجنة.
    Admission of observer organizations UN ثانياً - قبول المنظمات التي لها صفة مراقب
    4. A list of questions prepared in advance by States members and observers of the Human Rights Council was transmitted to Finland through the troika. UN 4- وأُحيلت إلى فنلندا، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً الدول الأعضاء والدول التي لها صفة مراقب في مجلس حقوق الإنسان.
    Comments received from entities with observer status UN التعليقات الواردة من الكيانات التي لها صفة مراقب
    The Meeting had before it the list of points of contact for the action teams and a document containing the lists of Member States and organizations of the United Nations system as well as the international organizations having observer status with the Committee that had indicated an interest in participating in or in receiving further information on the development of specific action teams. UN وعرضت على الاجتماع قائمة بنقاط الاتصال لأفرقة العمل ووثيقة تحوي قائمة الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة بالاضافة إلى المنظمات الدولية التي لها صفة مراقب باللجنة والتي أبدت رغبتها في المشاركة في انشائها أفرقة عمل محددة أو استلام معلومات لاحقة.
    Summary of the views expressed on the outcome by Member and observer states of the Council; UN `2` موجز الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء والدول التي لها صفة مراقب في المجلس
    14. Without prejudice to other organizations which have observer status in the General Assembly, a representative of each of the following may also be included in the list of speakers for the plenary meetings of the High-level Plenary Meeting: UN 14 - ودون المساس بحق المنظمات الأخرى التي لها صفة مراقب في الجمعية العامة، يمكن أيضا إدراج ممثل لكل من الهيئات التالية في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للاجتماع العام الرفيع المستوى:
    The current procedures could be extended and the responsibility for the admission of observer organizations to the sessions of the COP and the COP/MOP could be vested in the COP, unless otherwise decided by the COP/MOP. UN 34- ويمكن توسيع نطاق الإجراءات المعمول بها حالياً وإناطة مسؤولية قبول المنظمات التي لها صفة مراقب في دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بمؤتمر الأطراف ما لم يقرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف خلاف ذلك.
    In accordance with decision 18/CP.4, representatives of observer organizations may be invited to attend meetings of open-ended contact groups as observers. UN 25- وعملاً بأحكام المقرر 18/م أ-4 من الممكن دعوة ممثلي المنظمات التي لها صفة مراقب إلى حضور اجتماعات أفرقة الاتصال مفتوحة العضوية بصفة مراقب.
    It should be noted that the initiative of the TEC to involve representatives of observer organizations in TEC task forces and, starting with its 8th meeting, to make the reports of TEC meetings publicly available, was very positively received by the stakeholder community. UN ومن الجدير بالذكر أن مبادرة اللجنة التنفيذية لإشراك ممثلي المنظمات التي لها صفة مراقب في فرق عملها وإتاحة تقارير اجتماعاتها للجمهور، ابتداء من اجتماعها الثامن، قد قوبلت برد فعل إيجابي للغاية من مجموعة أصحاب المصلحة.
    SBI 32 will provide an opportunity to take stock of developments and provide guidance on any adjustments to the practices pertaining to the engagement of observer organizations. UN 33- ستتيح الدورة الثانية والثلاثون للهيئة الفرعية للتنفيذ فرصة لتقييم التطورات وتقديم إرشادات بشأن أية تعديلات يلزم إدخالها على ممارسات إشراك المنظمات التي لها صفة مراقب.
    To exchange views and provide guidance on possible improvements to the organization of the intergovernmental process, including the engagement of observer organizations. UN (ﻫ) تبادل الآراء وتقديم الإرشادات بشأن التحسينات الممكن إجراؤها على تنظيـم العمليـة الحكومية الدولية، بما في ذلك إشراك المنظمات التي لها صفة مراقب.
    In the light of the unprecedented increase in the engagement of observer organizations at the Copenhagen conference, and the consequences thereof, the SBI may wish to reflect on policy issues relating to the engagement of observer organizations in the UNFCCC process. UN 38- وفي ضوء الزيادة غير المسبوقة في إشراك المنظمات التي لها صفة مراقب في مؤتمر كوبنهاغن، والنتائج المترتبة على ذلك، ربما تود الهيئة الفرعية للتنفيذ التفكير في قضايا السياسة العامة المتصلة بإشراك المنظمات التي لها صفة مراقب في عملية الاتفاقية الإطارية.
    4. A list of questions prepared in advance by States members and observers of the Human Rights Council was transmitted to Finland through the troika. UN 4- وأُحيلت إلى فنلندا، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً الدول الأعضاء والدول التي لها صفة مراقب في مجلس حقوق الإنسان.
    (d) Standing Committee documents will be available upon request to NGO observers of the Standing Committee, through their established networks, prior to Standing Committee meetings; UN (د) يمكن للمنظمات غير الحكومية التي لها صفة مراقب في اللجنة الدائمة الاطلاع على وثائق اللجنة الدائمة عند الطلب، عن طريق شبكات العمل القائمة التابعة لها، قبل اجتماعات اللجنة الدائمة؛
    This informal meeting will be open only to the delegations of member States and those of States with observer status. UN وستكون تلك الجلسة مفتوحة فقط لوفود الدول الأعضاء وللدول التي لها صفة مراقب.
    III. Comments received from entities with observer status UN ثالثا- التعليقات الواردة من الكيانات التي لها صفة مراقب
    (b) Intergovernmental organizations having observer status with the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (paras. 11 (c) and 12 (III) (D);a UN (ب) المنظمات الدولية-الحكومية التي لها صفة مراقب لدى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية (الفقرتان 11 (ج) و12 (ثالثا) (دال))؛(أ)
    (c) Non-governmental organizations having observer status with the Committee (paras. 11 (c) and 12 (III) (D);a UN (ج) المنظمات غير الحكومية التي لها صفة مراقب لدى اللجنة (الفقرتان 11 (ج) و12 (ثالثا) (دال))؛(أ)
    Summary of the views expressed on the outcome by Member and observer states of the Council; UN `2` موجز الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء والدول التي لها صفة مراقب في المجلس
    10. Without prejudice to other organizations which have observer status in the General Assembly, a representative of each of the following may also be included in the list of speakers for the plenary meetings of the High-level Plenary Meeting: UN 10 - دون المساس بحق المنظمات الأخرى التي لها صفة مراقب في الجمعية العامة، يمكن أيضا إدراج ممثل لكل من المجموعات التالية في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للاجتماع العام الرفيع المستوى:
    33. The sixteenth session of the COP and the concurrent sessions of the subsidiary bodies were attended by representatives of 192 Parties to the Convention, as well as observer states and entities, representatives of United Nations bodies and programmes, convention secretariats, and specialized agencies and institutions and related organizations of the United Nations system. UN 33- حضر الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورتين المتزامنتين للهيئتين الفرعيتين ممثلو الأطراف البالغ عددها 192 طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وممثلو الدول والكيانات التي لها صفة مراقب وممثلو هيئات وبرامج الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقيات والوكالات والمؤسسات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    A total of 45 submissions by observer organizations were incorporated into the document and may serve as input to future texts. UN وقد ضُمّنت الوثيقة ما مجموعه 45 مساهمة من المنظمات التي لها صفة مراقب وقد تُستخدم هذه المساهمات كمدخلات في نصوص مقبلة.
    The following observer states were also represented: Oman and South Sudan. UN 25- ومُثِّلت أيضاً الدول التالية التي لها صفة مراقب: جنوب السودان وعُمان.
    162. The member States recommended that the item on briefings by United Nations offices and peacekeeping missions in Central Africa should be broadened to allow the other bodies that have observer status with the Committee to report on their contributions to peace and security in the subregion. UN 162 - أوصت الدول الأعضاء بتعميم الإحاطات الإعلامية الصادرة عن بعثات حفظ السلام ومكاتب الأمم المتحدة في وسط أفريقيا على سائر الهيئات التي لها صفة مراقب لدى اللجنة وذلك لكي يتسنى لها تقييم حالة إسهاماتها في إحلال السلام والأمن في هذه المنطقة دون الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more