"الجزاءات الإدارية" - Translation from Arabic to English

    • administrative sanctions
        
    • administrative sanction
        
    • administrative penalties
        
    Victims who complain about excessive administrative sanctions applied in prisons can access a lawyer remunerated by the State. UN وبإمكان الضحايا الذين يشتكون من الجزاءات الإدارية المفرطة المطبقة في السجون أن يتصلوا بمحامٍ تتكفل الدولة بدفع أتعابه.
    However, in a bid to effectively fight against impunity, it is important that such administrative sanctions be accompanied by penal sanctions, in accordance with the legal process. UN غير أنه من المهم، في سبيل محاربة الإفلات من العقاب محاربة فعالة، أن تكون هذه الجزاءات الإدارية مصحوبة بجزاءات جنائية تسير وفقا للعمليات القانونية.
    At the FSA, the supervisory bureau rather than the JAFIO may impose the administrative sanctions. UN وفي وكالة الخدمات المالية، يقوم مكتب الإشراف، وليس مكتب الاستخبارات المالية الياباني، بفرض الجزاءات الإدارية.
    administrative sanction will include freezing of business activities and dismissal of the bank's board of management. UN وتشمل الجزاءات الإدارية تجميد الأنشطة التجارية للمصرف وحل مجلس إدارته.
    administrative penalties could be available for minor offences. UN ويمكن إتاحة فرض الجزاءات الإدارية على الانتهاكات الطفيفة.
    KNAB has powers to impose administrative sanctions for violations of provisions on conflicts of interest and funding of political parties. UN ويتمتَّع مكتب منع الفساد ومكافحته بصلاحيات فرض الجزاءات الإدارية بالنسبة إلى الحالات التي تُنْتَهكُ فيها الأحكام المتعلِّقة بتضارُب المصالح وتمويل الأحزاب السياسية.
    The range of administrative sanctions generally varied, ranging from administrative penalties, including blacklisting for certain violations, to monetary penalties. UN ونطاق الجزاءات الإدارية متفاوت بوجه عام، فهي تتراوح من عقوبات إدارية، تشمل الإدراج في القوائم السوداء بالنسبة لمخالفات معينة، إلى عقوبات مالية.
    CBJ has a range of graded measures to sanction non-compliant banks, including administrative sanctions such as warnings to fines and revocation of licenses. UN لدى البنك المركزي الأردني طائفة من التدابير المتدرجة لفرض جزاءات على المصارف غير الممتثلة، بما في ذلك الجزاءات الإدارية كتوجيه إنذارات بفرض غرامات وتعليق التراخيص.
    In relation to administrative sanctions foreseen for illegal forest activities at the domestic level, it was argued that the imposition of fines could be used to remedy the environmental damage caused by such activities. UN وفيما يخص الجزاءات الإدارية المتوخاة للأنشطة غير المشروعة المتعلقة بالغابات على الصعيد الداخلي، رُئي أن من الممكن اللجوء إلى فرض غرامات للتعويض عن الأضرار البيئية الناتجة عن تلك الأنشطة.
    Data were also requested on the number of labour violations reported, as well as information on the content and effectiveness of the administrative sanctions established under Law No. 13 of 2003. UN وطُلبت كذلك بيانات عن عدد انتهاكات العمل المفاد عنها ومعلومات بشأن محتوى وفعالية الجزاءات الإدارية التي تم إقرارها بموجب القانون 13 لسنة 2003.
    There were further inconsistencies in terms of the application of administrative sanctions: some staff implicated in OIOS reports had been suspended while others had not and, in a number of cases, staff placed on administrative leave had not been given the opportunity to refute the allegations against them. UN وثمة أوجه أخرى لعدم الاتساق فيما يتعلق بتطبيق الجزاءات الإدارية: حيث أوقف بعض الموظفين الذين وردت أسماؤهم في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن العمل بينما لم يحدث ذلك مع موظفين آخرين ومنح بعض الموظفين إجازة إجبارية في عدد من القضايا دون أن يحصلوا على فرصة الرد على الادعاءات المقامة ضدهم.
    14. The implementation of the law on languages continued with the adoption of administrative instructions setting out the composition and competencies of the Language Commission and the administrative sanctions to be imposed in cases of violation. UN 14 - واستمر تنفيذ القانون المتعلق باللغات باعتماد التعليمات الإدارية التي تحدد تكوين اللجنة المعنية باللغات واختصاصاتها، إضافة إلى الجزاءات الإدارية المفروض توقيعها في حالات المخالفة.
    (j) To impose the administrative sanctions established by this Act. UN (ي) فرض الجزاءات الإدارية التي وضعها هذا القانون.
    Administrative sanctions: UN :: الجزاءات الإدارية:
    On registration of children, the Albanian Government has taken measures for the improvement of the law on the civil registry and civil registration, which, inter alia, removes the administrative sanctions for those parents who did not register their children. UN وفيما يتعلق بتشغيل الأطفال، اتخذت الحكومة الألبانية تدابير لتحسين القانون المتعلق بالسجل المدني والتسجيل في الأحوال المدنية، الذي من بين جملة أمور يلغي الجزاءات الإدارية المفروضة على الآباء الذين لم يسجلوا أبناءهم.
    Meanwhile administrative sanctions in the capital market sector is regulated through Decision of the Head of the Capital Market Supervisory Agency No.Kep-02/PM/2003 on Know Your Customer Principle of 15 January 2003. UN وينظم الجزاءات الإدارية في قطاع سوق رأس المال قرار رئيس هيئة الإشراف على سوق المال رقم Kep-02/PM/2003 بشأن مبدأ " اعرف عميلك " الصادر في 15 كانون الثاني/يناير 2003.
    86. Pursuant to the provisions of the Penal Code approved through the Law of the Republic of Moldova No. 985-XV of April 18 2002 and the Code on administrative sanctions approved through the Law of the SSR of Moldova on March 29 1985, the husband who committed domestic violence against his wife is held liable to punishments. UN 86 - وعملا بأحكام القانون الجنائي الذي اعتمد من خلال قانون جمهورية مولدوفا رقم 985-XV المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2002، وقانون الجزاءات الإدارية الذي اعتمد من خلال قانون جمهورية مولدوفا الاشتراكية السوفياتية في 29 آذار/مارس 1985، يعاقَب الزوج الذي يصدر عنه عنف منزلي ضد زوجته.
    In regard to the fulfillment of victims' rights to truth and justice, the Law provides a set of sanctions, including administrative sanctions (for perpetrators who are corporations), imprisonment and fines. UN وفيما يتعلق بإعمال حقوق الضحايا في معرفة الحقيقة وإقرار العدل، ينص القانون على مجموعة من الجزاءات، منها الجزاءات الإدارية (للجناة من الشركات)، إلى السجن والغرامة.
    The most deterrent administrative sanction is the imposition of fines of up to 10 per cent of the offending enterprise's annual turnover. UN ولعل أكثر الجزاءات الإدارية ردعاً هي فرض غرامات تصل إلى 10 في المائة من رقم الأعمال السنوي لمؤسسة الأعمال المخالفة.
    administrative sanction against non-bank financial institution is regulated through the Decision of the Minister of Finance No. 45/MK.06/2003 of 30 January 2003, on the Application of Know Your Customer Principle on Non-Bank Financial Institution. UN أما الجزاءات الإدارية التي توقّع على المؤسسات المالية غير المصرفية فينظمها قرار وزير المالية رقم 54/MK.06/2003 الصادر في 30 كانون الثاني/يناير 2003 بشأن تطبيق مبدأ " اعرف عميلك " على المؤسسات المالية غير المصرفية.
    administrative penalties could be available for minor offences. UN ويمكن إتاحة فرض الجزاءات الإدارية على الانتهاكات الطفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more