"الجوانب الهامة الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other important aspects
        
    • another important aspect
        
    • other significant respects
        
    • another significant aspect
        
    23. The other important aspects of this topic are not covered by a special rapporteur of the Commission or other United Nations mechanism. UN 23- أما الجوانب الهامة الأخرى لهذا الموضوع فلا تشملها ولاية المقرر الخاص للجنة أو أي آلية أخرى من آليات الأمم المتحدة.
    other important aspects involved the role of developed countries, the United Nations system, the private sector and non-governmental organizations. UN وشملت الجوانب الهامة الأخرى دور البلدان المتقدمة النمو ومنظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    other important aspects involved the role of developed countries, the United Nations system, the private sector and non-governmental organizations. UN وشملت الجوانب الهامة الأخرى دور البلدان المتقدمة النمو ومنظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    another important aspect of international fish trade is the increasing share of products derived from aquaculture. UN ومن الجوانب الهامة الأخرى لتجارة الأسماك الدولية النصيب المتزايد للمنتجات المستمدة من تربية المائيات فيها.
    another important aspect is decentralization, which requires training and management skills to allow newly elected representatives to perform their duties. UN ومن الجوانب الهامة الأخرى ما يتمثل في اللامركزية التي تتطلب تدريبا ومهارات إدارية لتمكين النواب المنتخبين حديثا من أداء واجباتهم.
    another important aspect of this Amendment is the provision to allow, for example, a more direct application of international norms and conventions to protect human rights ratified by Brazil. UN ومن الجوانب الهامة الأخرى لهذا التعديل النص على حكم يسمح على سبيل المثال بالتطبيق المباشر بصورة أكبر للمعايير والاتفاقيات الدولية التي تحمي حقوق الإنسان و التي صدقت عليها البرازيل.
    It also defines some other important aspects of the strategy, among which are a set of principles and values that IGAD will abide by as it pursues its mandate; and the strategic approach and partnerships and comparative advantages of IGAD. UN كما يحدد بعض الجوانب الهامة الأخرى للاستراتيجية، ومنها مجموعة من المبادئ والقيم التي ستتقيَّد بها الهيئة في سعيها إلى الاضطلاع بولايتها، ونهجها الاستراتيجي وشراكاتها ومزاياها النسبية.
    other important aspects of the organizational restructuring include introduction of measures to enhance human resource management and other administrative processes. UN ومن الجوانب الهامة الأخرى لإعادة الهيكلة التنظيمية استحداث إجراءات لتعزيز إدارة الموارد البشرية والعمليات الإدارية الأخرى.
    Many other important aspects go beyond the mandate of WTO and thus require the involvement of other international organizations, specifically UNCTAD, and support from international financial institutions and the donor community. UN بيد أن العديد من الجوانب الهامة الأخرى هي جوانب تتجاوز ولاية منظمة التجارة العالمية وبالتالي، تتطلب مشاركة منظمات دولية أخرى، ولا سيما الأونكتاد، ودعماً من المؤسسات المالية الدولية والجهات المانحة.
    Many other important aspects, however, go beyond the mandate of the WTO and addressing them requires action in other international forums. UN إلا أن العديد من الجوانب الهامة الأخرى تتجاوز ولاية منظمة التجارة العالمية، وأن التطرق إليها يتطلب اتخاذ إجراء في منتديات دولية أخرى.
    The Economic and Social Council is continuing its efforts to address several other important aspects aimed at achieving the goals for which GAFTA was established, represented by increased levels of inter-Arab trade and investment. These aspects include: UN ويواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي جهوده في معالجة بعض الجوانب الهامة الأخرى الهادفة إلى تفعيل هذه المنطقة بما يُمكن من تحقيق أهداف إقامتها والمتمثلة في زيادة معدلات التجارة العربية البينية وزيادة معدلات الاستثمار، ومن هذه الجوانب ما يلي:
    45. While the LLDCs share the common attribute of geographic location distant and separated from sea and ports, they vary considerably in a number of other important aspects. UN 45- إن البلدان النامية غير الساحلية، لئن كانت تتشاطر الخاصية المشتركة المتمثلة في البُعد جغرافياً عن البحر والموانئ والانفصال عنها، فهي تتباين تبايناً كبيراً في عدد من الجوانب الهامة الأخرى.
    3. The mission also evaluated the security situation in Sierra Leone, as well as other important aspects of the overall peace consolidation and national recovery process. UN 3 - كما قامت البعثة بتقييم الحالة الأمنية في سيراليون، فضلا عن الجوانب الهامة الأخرى لعملية توطيد السلام والانتعاش الوطني عموما.
    81. another important aspect of assessing progress in drug demand reduction is monitoring drug abuse patterns and trends. UN 81- من الجوانب الهامة الأخرى لرصد التقدم المحقق في خفض الطلب على المخدرات رصد أنماط واتجاهات تعاطي المخدرات.
    56. another important aspect concerns the growing domination of cultural self-realization by new technologies. The engineering of an individual's genetic property and identity should be mentioned in this context. UN 56 - ومن رأي المنظمة أن من الجوانب الهامة الأخرى تزايد سيطرة التكنولوجيات الجديدة على تحقيق الذات ثقافيا، وأنه ينبغي أن يشار في هذا السياق إلى الهندسة الوراثية لصفات الأفراد وهوياتهم.
    60. another important aspect relating to safeguards and verification was the physical protection of nuclear material. UN 60 - ومضى في حديثه قائلا إن الحماية المادية للمواد النووية تُمثِّل أحد الجوانب الهامة الأخرى التي لها صلة بالضمانات والتحقق.
    another important aspect of the Report is on the unique approach underpinning the development activities that have been pursued in Bhutan over the past four decades. UN 3- ومن الجوانب الهامة الأخرى للتقرير النهج الفريد من نوعه الذي قامت عليه الأنشطة الإنمائية المضطلع بها في بوتان على مدى القرون الأربعة الماضية.
    34. another important aspect of an environment conducive to productivity and job satisfaction is enhanced staff-management relations. UN 34 - ومن الجوانب الهامة الأخرى في أية بيئة تساعد على زيادة الإنتاجية وعلى الإشباع الوظيفي تعزيز العلاقة بين الموظفين والإدارة.
    another significant aspect is that it will guarantee the technical, financial, and administrative support required to the operation of the SNPCT, the CNPCT, and the MNPCT in every state. UN ومن الجوانب الهامة الأخرى في النظام أنه سيكفل ما هو مطلوب من الدعم التقني والمالي والإداري لتنفيذ النظام، وتفعيل اللجنة الوطنية لمنع التعذيب ومكافحته والآلية الوطنية لمنع التعذيب ومكافحته في كل ولاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more