"الحالات التي لم يُبت فيها" - Translation from Arabic to English

    • outstanding cases
        
    • pending cases
        
    • the unresolved cases
        
    Number of outstanding cases at the beginning of the period under review UN عدد الحالات التي لم يُبت فيها حتى بداية الفترة قيد الاستعراض
    Number of outstanding cases at the end of the period under review UN عدد الحالات التي لم يُبت فيها حتى نهاية الفترة المشمولة بالاستعراض
    The information was insufficient to clarify the outstanding cases. UN واعتبر الفريق أن المعلومات الواردة غير كافية لغرض توضيح الحالات التي لم يُبت فيها بعد.
    Cases pending/ Cases in progress UN الحالات التي لم يُبت فيها/الحالات التي يجري النظر فيها
    Also, the State party should include in its next report the statistical data on the unresolved cases related to war-time rape and other sexual violence. UN وكذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضمّن تقريرها المقبل بيانات إحصائية عن الحالات التي لم يُبت فيها والمتعلقة بالاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في زمن الحرب.
    The information was insufficient to clarify the outstanding cases. UN واعتبر الفريق العامل أن المعلومات غير كافية لغرض توضيح الحالات التي لم يُبت فيها بعد.
    No other information was received regarding outstanding cases. UN ولم ترد أية معلومات أخرى بشأن الحالات التي لم يُبت فيها بعد.
    The Working Group decided that the information was not sufficient to clarify the 11 outstanding cases. UN وقرر الفريق العامل أن المعلومات غير كافية لتوضيح الحالات التي لم يُبت فيها والتي بلغت 11 حالة.
    This time limit is especially welcome in that it applies to outstanding cases where reasons have been delayed for an extensive period. UN وهذه المهلة الزمنية هي موضع ترحيب بوجه خاص لأنها تسري على الحالات التي لم يُبت فيها بعد والتي تأخر بيان الأسباب المتعلقة بها لفترة طويلة.
    238. No information was received from sources regarding outstanding cases. UN 238- لم ترد من المصادر أية معلومات عن الحالات التي لم يُبت فيها بعد.
    44. No information was received from sources regarding outstanding cases. UN 44- لم تَرِد من المصادر أية معلومات عن الحالات التي لم يُبت فيها بعد.
    158. No information was received from the Government regarding outstanding cases. UN 158- لم ترد أية معلومات من الحكومة عن الحالات التي لم يُبت فيها بعد.
    159. No information was received from sources regarding outstanding cases. UN 159- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يُبت فيها بعد.
    165. No information was received from the Government regarding outstanding cases. UN 165- لم ترد معلومات من الحكومة عن الحالات التي لم يُبت فيها.
    166. No information was received from sources regarding outstanding cases. UN 166- لم ترد معلومات من المصدر عن الحالات التي لم يُبت فيها.
    175. No information was received from the Government concerning outstanding cases. UN 175- لم ترد معلومات من الحكومة عن الحالات التي لم يُبت فيها.
    176. No information was received from sources concerning outstanding cases. UN 176- لم ترد معلومات من المصدر عن الحالات التي لم يُبت فيها.
    179. No information was received from the Government regarding outstanding cases. UN 179-لم ترد معلومات من الحكومة عن الحالات التي لم يُبت فيها.
    At UNMIS, all pending cases within the Supply Unit were anticipated to be fully addressed by January 2010. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في السودان، جُهزت جميع الحالات التي لم يُبت فيها داخل وحدة الإمدادات لمعالجتها بالكامل بحلول كانون الثاني/يناير 2010.
    While contingent liabilities on pending cases under Appendix D rules for reimbursement of medical costs amounted to Euro10,157, the future claims for reimbursement of medical costs on approved cases cannot be reliably estimated at 31 December 2010, as they are dependent on actual costs to be incurred in the future. UN وفي حين أنَّ الخصوم الطارئة العائدة إلى الحالات التي لم يُبت فيها بعد وتخضع لقواعد التذييل دال بشأن سداد التكاليف الطبية بلغت 157 10 يورو، فليس من الممكن تقدير قيمة المطالبات المستقبلية بسداد التكاليف الطبية في الحالات الموافق عليها تقديرا موثوقا بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، لأنها تتوقف على التكاليف الفعلية المنتظر تكبدها في المستقبل.
    Also, the State party should include in its next report the statistical data on the unresolved cases related to war-time rape and other sexual violence. UN وكذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضمّن تقريرها المقبل بيانات إحصائية عن الحالات التي لم يُبت فيها والمتعلقة بالاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في زمن الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more