| The Committee requested the Government to provide detailed information on the specific measures taken under the employment strategy to ensure women's equal access to the labour market, including self-employment. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير المحددة المتخذة بموجب استراتيجية العمالة لضمان إمكانية وصول المرأة بشكل متساو إلى سوق العمل، بما في ذلك العمل لحسابها. |
| The Committee requested the Government to provide information on the progress of the proposed legislation. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن التقدم المحرز بشأن التشريع المقترح. |
| It requested the Government to provide detailed information on teenage pregnancies and the ability of young mothers to continue with their education. | UN | وطلبت إلى الحكومة تقديم معلومات مفصلة عن حالات الحمل بين المراهقات وقدرة الأمهات الشابات على مواصلة تعليمهن. |
| The Committee welcomes the decision of the Government to submit a yearly report to the Cabinet and Parliament on measures taken to implement the rights set forth in the Convention. | UN | وترحب اللجنة بقرار الحكومة تقديم تقرير سنوي إلى مجلس الوزراء والبرلمان بشأن التدابير المتخذة ﻹعمال الحقوق الواردة في الاتفاقية. |
| The Committee requested the Government to provide information on the concrete activities undertaken by ANES and CONES to promote and ensure equality of opportunity and treatment of men and women in employment and occupation. | UN | وطلبت لجنة الخبراء إلى الحكومة تقديم معلومات عن الأنشطة الملموسة التي قامت بها اللجنتان السابقتا الذكر لتعزيز وضمان تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة والمساواة في المعاملة بينهما في العمالة والمهن. |
| It therefore asked the Government to provide information respecting the application of this provision in practice. | UN | ولذا فقد طلبت إلى الحكومة تقديم معلومات بشأن تطبيق هذا النص على أرض الواقع. |
| They asked the Government to provide the text of the law giving women a preferential right over the salary, wages or income of their husbands. | UN | وطُلب إلى الحكومة تقديم نص القانون الذي يكفل للمرأة حقا تفضيليا في مرتب زوجها أو دخله أو أجره. |
| The Committee asked the Government to provide information on the application in practice of section 107. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة تقديم معلومات عن تطبيق الفقرة 107 في الواقع العملي. |
| The Committee requested the Government to provide information on the impact of these measures in protecting girls against the worst forms of child labour. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن تأثير تلك التدابير في حماية الفتيات من أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
| The Committee asked the Government to provide copies of the above-mentioned detailed report and the materials used in the various educational activities in its next report. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة تقديم نسخ من التقارير المفصل السابق ذكرها، وإدراج نسخ من المواد المستخدمة في مختلف الأنشطة التعليمية في تقاريرها القادمة. |
| The Committee requested the Government to provide the following additional information: | UN | طلبت اللجنة من الحكومة تقديم المعلومات الإضافية التالية: |
| The Committee asked the Government to provide information on the action taken to promote the employment and employability of women, rural residents and other disadvantaged groups. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز توظيف النساء وسكان الريف والجماعات المحرومة الأخرى وزيادة فرصهم في العمل. |
| The Special Rapporteur requested the Government to provide further information on these allegations. | UN | وطلب المقرر الخاص إلى الحكومة تقديم المزيد من المعلومات عن هذه الادعاءات. |
| The Committee asked the Government to provide information on the adoption of this amendment and to send a copy as soon as it is adopted. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن اعتماد هذا التعديل وتزويدها بنسخة منه بمجرد اعتماده. |
| The Working Group requested the Government to provide information concerning the death certificate for this person and the place of burial of the remains. | UN | وطلب الفريق العامل من الحكومة تقديم معلومات تتعلق بشهادة وفاة هذا الشخص وبمكان دفن رفاته. |
| The Working Group requested the Government to provide the exact address of this person. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الحكومة تقديم معلومات عن العنوان الصحيح للشخص المعني. |
| The Group also requested the Government to provide details regarding the conformity of his trial with international law. | UN | وطلب الفريق العامل أيضاً من الحكومة تقديم معلومات مفصلة تتعلق بتوافق محاكمته مع القانون الدولي. |
| As it was unclear when Rwanda would be able to present its next report, she proposed that the Committee should request the Government to submit a report on an exceptional basis. | UN | ولما كان من غير الواضح متى تستطيع رواندا تقديم تقريرها التالي فقد اقترحت أن تطلب اللجنة إلى الحكومة تقديم تقرير على أساس استثنائي. |
| The Committee asked the Government to supply information on the cases concerning wage discrimination on the basis of gender brought before the dispute adjustment commissions under the Equal Employment Opportunity Act. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة تقديم معلومات عن القضايا المتعلقة بالتمييز في الأجر على أساس الجنس التي عُرضت على لجان التسوية في إطار قانون تكافؤ الفرص في العمالة. |
| The Committee requested that the Government provide information on the application of the Logib programme and the associated guide. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن تطبيق برنامج لوجيب والدليل المصاحب له. |
| 9. In accordance with Prime Minister Matti Vanhanen's Government's political programme of 24 June 2003, the Government intends to submit a report to Parliament on the Government's disability policy before the end of the term of Government. | UN | 9- وطبقاً للبرنامج السياسي لحكومة رئيس الوزراء ماتي فانهاتن الذي أعلن في 24 حزيران/يونيه2003، تعتزم الحكومة تقديم تقرير إلى البرلمان عن سياسة الحكومة في مجال الإعاقة قبل نهاية فترة ولاية الحكومة. |
| It requested the Government to furnish a copy of this text, as well as a copy of the provisions governing the minimum age for admission to self-employment, such as the work of children on their own account. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم نسخة من هذا النص ونسخة من الأحكام المنظمة للحد الأدنى للسن التي تجوز فيها مزاولة الأعمال الحرة، مثل عمل الأطفال لحسابهم الخاص. |
| The Council requested the Government to present a comprehensive action plan detailing the steps that the Government had taken and would take to implement the recommendations made in the Commission's report, and also to address alleged violations of international law. | UN | وطلب المجلس من الحكومة تقديم خطة عمل شاملة تبين بالتفصيل ما اتخذته وما ستتخذه من خطوات لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير اللجنة، وكذلك، للتصدي لانتهاكات القانون الدولي المزعومة. |