| This intervention brought down both wholesale and retail bread prices. | UN | وأدَّى هذا التدخُّل إلى خفض أسعار الخبز بالتجزئة وبالجملة. |
| Three new income-generating activities were launched in two prisons, employing 155 prisoners for the production of bread, soy milk and textiles. | UN | وشُرع في تنفيذ ثلاثة أنشطة جديدة مدرة للدخل في سجنين، يعمل فيهما 155 سجيناً لإنتاج الخبز وحليب الصويا والمنسوجات. |
| Many Palestinians who the Special Rapporteur met spoke of trying to subsist on little more than bread and tea. | UN | وتحدث العديد من الفلسطينيين الذين التقى بهم المقرر الخاص عن محاولتهم العيش على القليل من الخبز والشاي. |
| It's like, if you're making toast, make us both toast. | Open Subtitles | مثل، إن كنتَ ستعدين الخبز المحمص فأعديه لنا كلنا |
| I'm in charge of baking him a welcome-home cake. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن الخبز هو كعكة ترحيب المنزل |
| I'm looking for this thing they call sugar bread. | Open Subtitles | أنا أبحث عن هذا الشيء يسمونه الخبز السكر. |
| I mean I had like three bagels for breakfast, so maybe the bread is soaking'everything up? | Open Subtitles | أعني، لقد تناولت تقريباً ثلاث كعكات على الإفطار لذا ربما الخبز .. يمتص كل شيء؟ |
| Could I have some bread while I open my presents? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على الخبز بينما اقوم بفتح هداياي؟ |
| Maybe if you give him some communion bread. No, Bigo. | Open Subtitles | ربما بوسعِك ، أن تعطيه بعض من قربّان الخبز |
| Colonel Von ilsemann sent me out with more bread. | Open Subtitles | أرسل الكولونيل فون إلسمان لي المزيد من الخبز. |
| I want bread and wine delivered to every town | Open Subtitles | اريد ان يتم ايصال الخبز والنبيذ لكل بلده |
| Are you on bread so tight You don't greet the groom right? | Open Subtitles | هل أنتم على الخبز جدا شحيحون ألا تهنئوا العريس كما يجب؟ |
| I'm just gonna take some of this bread from the bread basket. | Open Subtitles | أنا فقط ستعمل تأخذ بعض من هذا الخبز من سلة الخبز. |
| I come here only to share bread and information. | Open Subtitles | لم آتِ إلى هنا إلّا لأشاركك الخبز والمعلومات. |
| Maybe she left something behind, you know, trail of bread crumbs. | Open Subtitles | ربما تركت شيئا وراءها، كما تعلمون، درب من فتات الخبز. |
| A large hot chocolate and some bread with honey. | Open Subtitles | شوكولاته حارة بحجم كبير وبعض الخبز مع العسل |
| You got the lasagna, the garlic bread, salad -- it's terrific. | Open Subtitles | لديك اللازانيا و الخبز والثوم , السلطه , أنه رائع |
| Uh, I enjoy some French toast with butter and syrup. | Open Subtitles | أستمتع ببعض من الخبز المحمص مع الزبدة و العسل |
| We were oven partners in the Advanced baking Course. | Open Subtitles | وكنا شريكين في الفرن في دورة الخبز المتقدمة. |
| WFP also employed 1,992 women to bake for school feeding programmes through 30 women's centres in the West Bank. | UN | كما وظف البرنامج 992 1 امرأة لصنع الخبز لبرامج التغذية المدرسية عن طريق 30 مركزا نسائيا في الضفة الغربية. |
| Let me see what these bagel shop reviews say. | Open Subtitles | دعوني أرى ما ستوضح مراجعات متجر الخبز هذا |
| I'm gonna dig into the breadsticks while you got to bar and get us a couple of drinks. | Open Subtitles | سأبحث في أصابع الخبز بينما أنت عليك الذهاب لإحضار بعض الشراب |
| I just hope he left a trail of breadcrumbs. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون ترك أثراً من فتات الخبز |
| They believe everything's got a soul, even a toaster oven. | Open Subtitles | يؤمنون أن لكل خلق روح، حتى محمصة الخبز الكهربائية |
| Also, the cafeteria is out of buns, so for hamburgers we will now be using two slices of day-old toast. | Open Subtitles | وأيضا، نفذ الكعك من المقهى لذلك، لشطائر اللحم المفروم سنستعمل الآن شريحتين من الخبز المحمص بعمر يوم واحد |
| This is it-- lobster and bread rolls and nautical kitsch. | Open Subtitles | هذا كل شيء السلطعون و الخبز و الطعام البحري |
| Agricultural production is primarily subsistence and is concentrated on small farms; the most important commercial crops are coconuts and breadfruit. | UN | فالإنتاج الزراعي معاشي بالدرجة الأولى ويتركز في مزارع صغيرة؛ وأهم المحاصيل التجارية هي جوز الهند وثمار شجرة الخبز. |
| No, seriously, dude, you have a bruise the size of a breadbasket. | Open Subtitles | لا ، جديا يا صديقي ، لديك كدمة بحجم سلة الخبز |
| To this end, needlework and bread-making projects have been initiated in Omaheke and Oshikoto regions with the assistance of the Ministry of Gender Equality and Child Welfare. | UN | وتحقيقاً لذلك، افتتحت مشاريع شغل الإبرة وصنع الخبز في مناطق أوماهيك وأوشيكوتو بمساعدة من وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال. |