| Mayor, there's a call for you on line one. | Open Subtitles | حضرة العمدة، ثمّة مكالمة لك على الخطّ الأوّل. |
| Kind of. Victoria wants the line that bad,she can have it,you know? | Open Subtitles | تريد فيكتوريا الخطّ وهذا سيئ، يمكن أن تأخذة هل تعرفين ؟ |
| Man, I'm up here workin', putting my life on the line, and you're up here dancing with some bimbo? | Open Subtitles | , يا رجل، أنا هنا فوق أعمل، أضع حياتي على الخطّ وأنت هنا ترقص مع بعض الحسناوات؟ |
| You know how low morale is at the front line? | Open Subtitles | هل تعرف كيف هي المعنويات منخفضة في الخطّ الأمامي؟ |
| Cut your son's left arm off, right on that line. | Open Subtitles | وتقطع ذراع ابنك اليسرى من عند هذا الخطّ. |
| It's to safeguard your physical location, ma'am. I'll let you know the second a secure line is available. | Open Subtitles | ذلك لحماية موقعك يا سيدتي سأعلمك حال ما يكون الخطّ المؤمّن متاحًا |
| Makes sense... The dwarfs were out checking the line to see if anyone was coming or going when they disappeared. | Open Subtitles | هذا منطقيّ فالأقزام كانوا يتفقّدون الخطّ لرؤية إنْ كان هناك قادم أو مغادر عندما اختفوا |
| I've got one-P-P on the line. | Open Subtitles | حضرة المحقق. معي شرطيّ ميدانيّ على الخطّ. |
| I called Sergei, and it was Ruskov on the end of the line. | Open Subtitles | أتصلت على سيرجي وكان ريسكوف على نهاية الخطّ |
| Rule 14, bend the line, don't break it. Human smuggling breaks it. | Open Subtitles | القاعدة14، احني الخطّ ولا تكسره تهريب البشر يكسر ذلك الخطّ. |
| I object to this whole line of questioning as defamatory. | Open Subtitles | إنّي أعترض على هذا الخطّ الكامل من الأسئلة كأنّها تشهيريّة |
| Stay off the line and please get out now. | Open Subtitles | ابقَ بعيدًا عن الخطّ واخرج حالًا، رجاءً. |
| We're mentally linked, it's the conference call. I kept the line open. | Open Subtitles | نحن مرتبطان عقليّاً، إنه الاجتماع الهاتفيّ، لقد أبقيتُ الخطّ مفتوحاً |
| Get in your car and take the 79 to the West Virginia state line. | Open Subtitles | اركبا في السيارة اسْلُكَا الخطّ 79 إلى غرب ولاية فيرجينيا |
| Anywhere along the line it could've been stopped. | Open Subtitles | أي مكان على طول الخطّ كان يُمكن إيقافهُ.. |
| The planes have been donated, and the militia's on the front line. | Open Subtitles | الطائرات تمّ التبرّع بها، والمقاومة الشعبية على الخطّ الأمامي. |
| And then when you weren't looking, I dialed my partner and left the line open. | Open Subtitles | وثمّ عندما لمْ تكن تنظر، اتّصلتُ بشريكي وتركتُ الخطّ مفتوحاً. |
| My friend will call me later on a secure line to confirm it. | Open Subtitles | سيعيد صديقي الاتصال بي لاحقا على الخطّ المؤمّن لتأكيد ذلك |
| Ran from the tree line till we got to the pavement. | Open Subtitles | ركضنا من الخطّ الشجريّ حتّى بلغنا الرصيف. |
| Well, the Zbzs will be in the front row to show our support. | Open Subtitles | حَسناً، زي بي زي سَيَكُونُ في الخطّ الأمامي لإبداء الدعمِ. |
| I need a phone that can draw a mustache on people and occasionally will call my mother and hang up. | Open Subtitles | أحتاج لهاتف يُمكنه أن يرسم شنبٌ ع عـلى النّـاس، وأحيـانًا يتّصل بأمّي ويغلق الخطّ. |
| -You think we'll get a lead from the hotline? | Open Subtitles | أتعتقد أننا سنستفيد شيئاً من الخطّ الساخن ؟ |
| They pee all night, they cry all day, and every time they use the computer, the font is huge. | Open Subtitles | إنهم يتبولون طوال الليل، يبكون طوال اليوم وكلّ مرّة يستعملون الكمبيوتر يكون حجم الخطّ عملاقا |
| I learned they were hiding in a calligraphy school under the names Highcliff and Springbrook | Open Subtitles | علمت أنهم كانوا يختبئون في مدرسة فنّ الخطّ بأسماء المنحدر العالي و جدول الربيع |