"الداخلية ووزارة العدل" - Translation from Arabic to English

    • Interior and the Ministry of Justice
        
    • Interior and Ministry of Justice
        
    • Interior and Justice
        
    She would also like to know how well the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice cooperated with the Office of the Prosecutor. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة جودة التعاون بين وزارة الداخلية ووزارة العدل وبين مكتب المدعي العام.
    In addition, the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice are currently drafting a decree concerning the establishment of a unified register of disappeared persons. UN وعلاوة على ذلك، تنكب وزارة الداخلية ووزارة العدل في الوقت الحالي على صياغة مرسوم بشأن وضع سجل موحد للأشخاص المختفين.
    The Ministry for the Advancement of Women, Children and Families, as well as the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice, cooperated in combating violations. UN وأضافت أن وزارة النهوض بالمرأة والأطفال والعائلات فضلا عن وزارة الداخلية ووزارة العدل تتعاون لمكافحة حالات الانتهاك.
    :: 2 training sessions for Ministry of the Interior and Ministry of Justice personnel on modern criminal investigation techniques UN :: عقد دورتين تدريبيتين لموظفي وزارة الداخلية ووزارة العدل بشأن أساليب التحقيق الجنائي الحديثة
    :: Advice through biweekly meetings to the Ministry of Gender, Family Affairs and Children Affairs, Ministry of Interior and Ministry of Justice on the formulation of a comprehensive strategy to combat sexual violence UN :: عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين من أجل إسداء المشورة لكل من وزارة الشؤون الجنسانية وقضايا الأسرة والطفل، ووزارة الداخلية ووزارة العدل بشأن صياغة استراتيجية شاملة لمكافحة العنف الجنسي
    While material conditions of detention do not as such fall within the mandate of the Working Group, they were so degrading at Giurgiu that the Group protested during its discussions at the Ministries of Foreign Affairs, Interior and Justice. UN ومع أن اﻷحوال المادية للاحتجاز لا تقع داخل ولاية الفريق العامل، فقد كانت هذه اﻷحوال مهينة في غيورغيو إلى درجة جعلت الفريق يحتج عليها أثناء مناقشاته في وزارة الخارجية ووزارة الداخلية ووزارة العدل.
    An important general policy decision must be taken at the level of the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice in order to draw more attention to the situation of women and children, which must become a priority. UN كما أنه يقتــرح أن تضع وزارة الداخلية ووزارة العدل أوضاع المرأة والطفل على قائمة الأولويات.
    Source: 2 Statistical Office of the Slovak Republic based on data from the Ministry of Interior and the Ministry of Justice. UN المصدر: المكتب الإحصائي للجمهورية السلوفاكية، استنادا إلى بيانات مستمدة من وزارة الداخلية ووزارة العدل.
    Adoption of a cooperation and information exchange agreement between the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice on cases of acts of violence committed by police and prison staff in 2009, renewed in 2012. UN اعتماد اتفاق تعاون وتبادل للمعلومات بين وزارة الداخلية ووزارة العدل بشأن أعمال العنف المرتكبة من قِبل أفراد الشرطة وموظفي السجون، وهو اتفاق اعتُمد في عام 2009 وجُدّد في عام 2012.
    UN-Women provided technical assistance to the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice to establish mechanisms and standards to expand access by women to justice and security sectors and protection services. UN وقدمت الهيئة المساعدة التقنية إلى وزارة الداخلية ووزارة العدل لوضع آليات ومعايير لتوسيع فرص وصول المرأة إلى قطاعي العدالة والأمن وخدمات الحماية.
    Adoption of a cooperation and information exchange agreement between the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice on cases of acts of violence committed by police and prison staff in 2009, renewed in 2012. UN اعتماد اتفاق تعاون وتبادل للمعلومات بين وزارة الداخلية ووزارة العدل بشأن أعمال العنف المرتكبة من قِبل أفراد الشرطة وموظفي السجون، وهو اتفاق اعتُمد في عام 2009 وجُدّد في عام 2012.
    In spring 2007 the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice appointed a committee to draft a government bill for an overall reform of the Criminal Investigations Act, the Coercive Measures Act and the Police Act. UN وفي ربيع عام 2007، عينت وزارة الداخلية ووزارة العدل لجنة لصياغة مشروع قانون حكومي لإجراء إصلاح شامل للقانون المتعلق بالتحقيقات الجنائية، والقانون المتعلق بالتدابير القسرية وقانون الشرطة.
    It was difficult to obtain data on women's access to justice, but some information was available from the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice. UN لقد كان من الصعب الحصول على بيانات عن إمكانية وصول المرأة إلى القضاء، ولكن توجد بعض المعلومات من وزارة الداخلية ووزارة العدل.
    In meetings with human rights NGOs, defenders organizations, defence lawyers, judges, prosecutors and officials from the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice, the Special Representative learned that torture and ill-treatment of detainees in police, gendarmerie and military custody is a serious problem. UN ٢٨- وفي الاجتماعات من المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان، ومنظمات المدافعين عن حقوق اﻹنسان، ومحامي الدفاع، والقضاة ووكلاء النيابة، والمسؤولين من وزارة الداخلية ووزارة العدل عَلِمَ الممثل الخاص أن تعذيب المحتجزين لدى الشرطة أو الدرك أو العسكريين مشكلة خطيرة.
    (b) Liaise on a permanent and continuous basis with the competent authorities, in particular the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice, in pursuing cooperation on prisoners' issues; UN (ب) التنسيق الدائم والمستمر مع الجهات المعنية وخصوصاً وزارة الداخلية ووزارة العدل للتعاون المستمر حول قضايا السجناء؛
    An experiment with a new type of risk assessment method concerning domestic violence is being prepared by the Ministry of Social Affairs and Health in cooperation with the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice. UN 15- وتعدّ وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة بالتعاون مع وزارة الداخلية ووزارة العدل لتجربة نوع جديد من طرائق تقييم مخاطر العنف المنزلي.
    :: Advice through 10 meetings with the Ministry of Gender, Family Affairs and Children Affairs, Ministry of Interior and Ministry of Justice on the establishment of a code of conduct on sexual violence for FARDC and PNC UN :: عقد 10 اجتماعات من أجل إسداء المشورة لوزارة الشؤون الجنسانية وقضايا الأسرة والطفل، ووزارة الداخلية ووزارة العدل فيما يتعلق بإعداد مدونة سلوك للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية بشأن العنف الجنسي
    (iii) Increased number of capacity-building training sessions for ministerial staff (Ministry of Human Rights, Ministry of the Interior and Ministry of Justice) as well as for representatives of civil society organizations UN (د) ' 3` زيادة عدد الدورات التدريبية لبناء قدرات موظفي الوزارات (وزارة حقوق الإنسان ووزارة الداخلية ووزارة العدل) فضلاً عن ممثلي منظمات المجتمع المدني
    Ministries of Interior and Justice of Afghanistan are charged with the closure of secret and illegal jails and review of conditions in all prisons and detention facilities and are making efforts in this regard. UN ووزارة الداخلية ووزارة العدل في أفغانستان مكلفتان بإغلاق السجون السرية وغير المشروعة وبإعادة النظر في أحوال جميع السجون ومراكز الاحتجاز، وتبذلان جهوداً في هذا الصدد.
    102. At the Central police station in Cotonou staff reported that the last monitoring visit had been 10 months ago and was a joint inspection by the Ministries of Interior and Justice. UN 102- وفي مخفر الشرطة المركزي في كوتونو، ذكر العاملون أن آخر زيارة رصد حدثت منذ 10 شهور وكانت زيارة تفتيش مشترك قامت بها وزارة الداخلية ووزارة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more