"الدعم الميداني قد" - Translation from Arabic to English

    • of Field Support had
        
    • Field Support has
        
    • Field Support may
        
    • Field Support have
        
    • Field Support will have
        
    The Department of Field Support had developed the functional and technical requirements for the project, and recommended the selection of the vendor. UN وكانت إدارة الدعم الميداني قد حددت المتطلبات الوظيفية والفنية للمشروع، وأوصت باختيار البائع.
    The Department of Field Support had developed the functional and technical requirements for the project, and recommended the selection of the vendor. UN وكانت إدارة الدعم الميداني قد حددت المتطلبات الوظيفية والفنية للمشروع، وأوصت باختيار البائع.
    In that regard, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support had recently created a medium-term strategic agenda for uniformed capability development to complement the ongoing work on United Nations standards for military units. UN وقال إن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني قد وضعتا في الآونة الأخيرة خطة استراتيجية متوسطة الأمد لتطوير القدرات الموحدة لاستكمال العمل الجاري بشأن معايير الأمم المتحدة للوحدات العسكرية.
    The administration informed the Board that the Department of Field Support has agreed to meet associated costs for its operations but it is unclear to the Board how field missions will fund these costs in practice if their existing budgets do not include allocations for them. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن إدارة الدعم الميداني قد وافقت على تغطية التكاليف المرتبطة بالمشروع فيما يتعلق بعملياتها، لكن المجلس لا يرى كيف يمكن للبعثات الميدانية أن تمول هذه التكاليف في الممارسة العملية إذا لم تكن ميزانياتها الحالية تتضمن اعتمادات مخصصة لها.
    The Department of Field Support has launched two new initiatives to contribute to a simplified budget process, as well as to the timeliness and quality of budget submissions for peacekeeping operations and special political missions. UN وكانت إدارة الدعم الميداني قد استهلت مبادرتين جديدتين للإسهام في تبسيط عملية الميزانية، وكذلك في جودة مشاريع ميزانية عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وتقديمها في مواعيدها.
    22. Recalls paragraph 9 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,4 and notes that the organizational structure of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support may present some major management challenges; UN 22 - تشير إلى الفقرة 9 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(4)، وتلاحظ أن الهيكل التنظيمي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني قد ينطوي على بعض التحديات الإدارية الكبيرة؛
    The Committee notes that, as part of efforts to implement the recommendations, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have decided to establish a standing advisory group at the managerial level to address, among other things, the need for better coordination and prioritization in training. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني قد قررّتا، في إطار الجهود الرامية إلى تنفيذ هذه التوصيات، إنشاء فريق استشاري دائم على مستوى المديرين، يتولى، في جملة أمور، معالجة الحاجة إلى تحسين تنسيق التدريب وترتيب ذلك التدريب حسب سلم الأولوية.
    The Committee was also informed that directives of the Department of Field Support had been implemented and that UNAMID staff were using the enhanced Galileo inventory management system. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن التوجيهات الصادرة عن إدارة الدعم الميداني قد نُفذت وأن موظفي العملية المختلطة يستخدمون نظام غاليليو المعزَّز لإدارة المخزون.
    The Department of Field Support had paid special attention to the development of a methodology for overseeing every aspect of implementation and incorporating the recommendations of oversight bodies. UN واختتمت بيانها قائلة إن إدارة الدعم الميداني قد أولت اهتماماً خاصاً لوضع منهجية للإشراف على كل جانب من جوانب التنفيذ وإدماج توصيات الهيئات الرقابية.
    Although the Department of Peacekeeping Operations had been divided into two departments in early 2007, namely, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, as of the date of the audit, the Department of Field Support had yet to appoint a focal point. UN ومع أن إدارة عمليات حفظ السلام قد قُسّمت إلى إدارتين في مطلع عام 2007، وهما إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، فإنه حتى تاريخ إجراء المراجعة لم تكن إدارة الدعم الميداني قد عيّنت جهة تنسيق بعد.
    53. The Secretary-General also previously reported to the General Assembly that the Department of Field Support had initiated the procurement of a global electronic fuel management system. UN 53 - وسبق أن أفاد الأمين العام أيضا الجمعية العامة بأن إدارة الدعم الميداني قد شرعت في شراء نظام إلكتروني عالمي لإدارة الوقود.
    This triennial review determined whether the four recommendations endorsed by the Committee for Programme and Coordination on field special political missions led by the Department of Political Affairs but supported by the Department of Field Support had been implemented. UN ويحدد هذا الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات ما إذا كانت التوصيات الأربع التي أيدتها لجنة البرنامج والتنسيق بشأن البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني قد نفذت.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a team from the Department of Field Support had visited Chad in November 2011 to assess the status of the construction. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن فريقا من إدارة الدعم الميداني قد زار تشاد في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 من أجل تقييم حالة أعمال البناء.
    17. In 2010, the Department of Field Support had launched the Global Field Support Strategy in an effort to become more strategic, efficient and effective and provide higher-quality and more timely support. UN 17 - وقالت إن إدارة الدعم الميداني قد أطلقت في عام 2010 الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني، في سياق مسعى لتصبح أكثر استراتيجية وكفاءة وفعالية، وتقدم دعما ذا جودة أعلى، وفي الوقت المطلوب.
    74. He wondered whether the Department of Field Support had determined how it would undertake the comprehensive staffing review, how the reviews of the individual missions would be sequenced and when it would generate staffing benchmarks for the different elements of peacekeeping. UN 74 - وتساءل عما إذا كانت إدارة الدعم الميداني قد حددت كيف ستجري استعراض شامل للملاك الوظيفي، وكيف ستتوالى استعراضات أفراد البعثات، ومتى ستقوم بوضع نقاط مرجعية للملاك الوظيفي لمختلف عناصر حفظ السلام.
    127. Mr. Mukai (Japan), speaking also on agenda item 125, said that the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the consequent establishment of the Department of Field Support had strengthened backstopping capacity for peacekeeping operations. UN 127 - السيد موكاي (اليابان): تكلم أيضا بشأن البند 125 من جدول الأعمال، فقال إن إعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام وما تلاها من إنشاء لإدارة الدعم الميداني قد عززت القدرة على دعم عمليات حفظ السلام.
    Noting the value and importance of effective fuel tracking systems, the Department of Field Support has advanced its plan to introduce a system to support global fuel management in field missions. UN وبما أن إدارة الدعم الميداني قد لاحظت قيمة وأهمية نظم تسجيل استهلاك الوقود، فقد عمدت إلى تقديم موعد خطتها لبدء العمل بنظام لدعم الإدارة الشاملة للوقود في البعثات الميدانية.
    Perhaps most significantly, the creation of the Department of Field Support has positioned mission support as a strategic enabler in the delivery of political, peacemaking, peacekeeping and peacebuilding mandates. UN ولعل الأهم من ذلك أنّ إنشاء إدارة الدعم الميداني قد جعل من دعم البعثات عاملا استراتيجيا يتيح لهذه البعثات إنجاز ولاياتها السياسية والمتصلة بصنع السلام وحفظه وبنائه.
    Perhaps most significantly, the creation of the Department of Field Support has positioned mission support as a strategic enabler in the delivery of political, peacemaking, peacekeeping and peacebuilding mandates. UN ولعل الأهم في كل ذلك، هو أن إنشاء إدارة الدعم الميداني قد مهد السبيل نحو اعتماد دعم البعثات عنصرا استراتيجيا للمساعدة على تنفيذ الولايات السياسية والمتعلقة بصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    22. Recalls paragraph 9 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,4 and notes that the organizational structure of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support may present some major management challenges; UN 22 - تشير إلى الفقرة 9 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارية والميزانية(4) وتلاحظ أن الهيكل التنظيمي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني قد ينطوي على بعض التحديات الإدارية الكبيرة؛
    Similarly, although field offices supported by the Department of Field Support may be less vulnerable, given that service is centrally provided from the United Nations Support Base in Valencia, Spain, and the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, their vulnerabilities also need to be thoroughly assessed. UN وبالمثل، وعلى الرغم من أن المكاتب الميدانية التي تحظى بدعم إدارة الدعم الميداني قد تكون أقل عرضة لمواطن الضعف، بالنظر إلى أنه يتم تقديم الخدمات مركزيا من قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا، إسبانيا، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، فإن ما تواجهه من مواطن ضعف يتعين أيضا معالجتها بصورة وافية.
    16. The Advisory Committee notes from paragraph 24 of the report that the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have begun to develop standard operating procedures related to mission start-up, transition from one type of mission to another and mission liquidation. UN 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 24 من التقرير أن إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني قد شرعت في وضع إجراءات التشغيل الموحدة فيما يتصل ببدء البعثات وتحويلها من فئة إلى أخرى وتصفيتها.
    4.10 By June 2015, the Department of Field Support will have mainstreamed the main benefits of the integrated service delivery model of the global field support strategy into its programme of work. UN 4-10 وبحلول حزيران/يونيه 2015، ستكون إدارة الدعم الميداني قد أدمجت في برنامج عملها المزايا الرئيسية لنموذج تقديم الخدمات المتكامل في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more