"الدعم الواسع النطاق" - Translation from Arabic to English

    • broad support
        
    • widespread support
        
    • wide support
        
    • broad-based support
        
    • extensive support
        
    • wide-ranging support
        
    broad support within the United Nations architecture is important for the future work of the PBC. UN ومن المهم توفير الدعم الواسع النطاق في إطار هيكل الأمم المتحدة لعمل لجنة بناء السلام في المستقبل.
    We have welcomed this broad support in the expanded tenth preambular paragraph in the draft resolution. UN ورحبنا بهذا الدعم الواسع النطاق في الفقرة العاشرة الموسعة من ديباجة مشروع القرار.
    In this draft resolution, the aim of the sponsors is to confirm the widespread support the Register has acquired in recent years. UN إن هدف المقدمين من مشروع القرار هذا هو التأكيد على الدعم الواسع النطاق الذي حظي به السجل في السنوات اﻷخيرة.
    This widespread support is partly based on the nature of the Armenian occupation. UN ويستند هذا الدعم الواسع النطاق جزئيا إلى طبيعة الاحتلال الأرميني.
    One of the main strengths of the Fund has been its wide support from Member States, which now needs to be further deepened. UN ويتمثل أحد مواطن القوة في الصندوق في الدعم الواسع النطاق الذي يتلقاه من الدول الأعضاء، والذي يتعين مواصلة تعميقه في الوقت الراهن.
    There must be a proposal that is actionable and can enjoy the broad-based support of Member States. UN فلا بد من اقتراح قابل للعمل به، ويمكن أن يحصل على الدعم الواسع النطاق من الدول الأعضاء.
    The military observers have continued to provide extensive support to UNTAES programmes by facilitating the two-way return of displaced persons, identifying vacant houses and monitoring human rights issues. UN ويواصل المراقبون العسكريون تقديم الدعم الواسع النطاق لبرامج اﻹدارة الانتقالية عن طريق تيسير عودة المشردين في الاتجاهين، وتحديد المنازل الشاغرة ورصد مسائل حقوق اﻹنسان.
    Moreover, it represented the broad support the Convention had already generated among the international community. UN علاوة على ذلك، فقد كان ذلك يمثل الدعم الواسع النطاق الذي ولّدته الاتفاقية بالفعل في أوساط المجتمع الدولي.
    This shows the broad support that UNFPA has enjoyed over the past few years and evidences a continuing growth of the UNFPA funding base. UN ويظهر ذلك الدعم الواسع النطاق الذي حظي به الصندوق خلال السنوات القليلة الماضية ويدل على استمرار نمو قاعدته التمويلية.
    Here, I must refer to the expressions of broad support for the Disarmament Commission that came from practically all delegations during the recent session of the First Committee. UN وهنا لا بد لي من الإشارة إلى عبارات الدعم الواسع النطاق لهيئة نزع السلاح التي وردت من جميع الوفود تقريبا خلال دورة اللجنة الأولى مؤخرا.
    But once again, I want to make clear that we appreciate the broad support for the Register and the progress that the Register is undergoing. UN ولكن مرة أخرى، أود أن أؤكد على أننا نقدر الدعم الواسع النطاق للسجل والتقدم الذي يشهده هذا السجل.
    The significant number of Additional Protocols already in force demonstrates broad support toward universality. UN والعدد الكبير للبروتوكولات الإضافية السارية المفعول حتى الآن يدل على الدعم الواسع النطاق لتحقيق عالمية المعاهدة.
    It takes time to muster broad support for Charter amendments. UN وسيمضي وقت طويل حتى يتحقق الدعم الواسع النطاق لتعديلات الميثاق.
    The widespread support we are receiving from our ever-expanding group of member States is vital in this endeavour. UN إن الدعم الواسع النطاق الذي نتلقاه من مجموعة دولنا الأعضاء المتزايدة الاتساع أمر حيوي في هذا المسعى.
    The fact that the number of sponsors had doubled in two years was a clear indication of the widespread support for the draft resolution. UN وقال إن تضاعف عدد المشاركين في تقديم مشروع القرار خلال سنتين دليل واضح على الدعم الواسع النطاق الذي يحظى به مشروع القرار.
    widespread support for global convergence with ISAs is evidenced in ways such as the following: UN 26- ويتجلى الدعم الواسع النطاق من أجل التقارب العالمي مع المعايير الدولية لمراجعة الحسابات في طرق من قبيل ما يلي:
    widespread support for the Goals from United Nations agencies, bilateral agencies and international financial institutions is resulting in greater attention to children's issues. UN وأدى الدعم الواسع النطاق لأهداف وكالات الأمم المتحدة والوكالات الثنائية والمؤسسات المالية الدولية إلى زيادة الاهتمام بالمسائل المتعلقة بالأطفال.
    The fact that the Millennium Development Goals benefit from widespread support from agencies whose mandate is not specifically for children, means that issues relating to children are now high on the international agenda. UN والقول إن الأهداف الإنمائية للألفية تفيد من الدعم الواسع النطاق المقدم من الوكالات التي لا تقتصر ولايتها على الأطفال خصيصا يعني أن المسائل ذات الصلة بالأطفال تحتل مكانة الصدارة على البرنامج الدولي.
    And here I should refer again to the expressions of wide support for the Commission that came during the First Committee session from practically all delegations. UN وهنا، يتعين عليّ أن أشير، مرة أخرى، إلى الدعم الواسع النطاق الذي أعربت عنه جميع الوفود تقريبا لهيئة نـزع السلاح خلال دورة اللجنة الأولى.
    As far as other weapons of mass destruction were concerned, the tenth anniversary of the entry into force of the Chemical Weapons Convention provided an occasion to express wide support for the Convention and its implementation. UN وفيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل الأخرى، فإن الذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية قد أتاحت فرصة للتعبير عن الدعم الواسع النطاق للاتفاقية ولتنفيذها.
    The commitment of the Puerto Rican people and their representatives to protecting and preserving the human rights of their compatriots went beyond political ideologies and was reflected in the broad-based support for the campaign to secure the release of Óscar López Rivera, who had already served a 30-year prison sentence. UN والتزام شعب بورتوريكو وممثليه بحماية وصون حقوق الإنسان لمواطنيهم يتجاوز الأيديولوجيات السياسية ويتجلى في الدعم الواسع النطاق لحملة إطلاق سراح أوسكار لوبيز ريفيرا، الذي قضى بالفعل 30 سنة بالسجن.
    Elsewhere, extensive support to training for peer counselling built capacities among government and civil society partners. UN وفي أماكن أخرى، أسفر الدعم الواسع النطاق للتدريب على تقديم المشورة للأقران عن بناء القدرات لدى الشركاء من الجهات الحكومية والمجتمع المدني.
    The Minister indicated that the Congo would continue to rely on the valuable support of OHCHR and other international institutions, as well as on the wide-ranging support of its partners, so that it could live up to its commitment in the area of the promotion and protection of human rights. UN وأشار الوزير إلى أن الكونغو سيواصل الاعتماد على الدعم الفعال الذي تقدمه المفوضية السامية لحقوق الإنسان والمؤسسات الدولية الأخرى، وكذلك على الدعم الواسع النطاق الذي يقدمه شركاء الكونغو، وذلك حتى يتسنى له الوفاء بالتزاماته في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more