| This concept sets out NATO's potential military role in leading or supporting operations or conducting other activities in defence against terrorism. | UN | وهو مفهوم يحدد الدور العسكري المحتمل للناتو في قيادة أو دعم العمليات أو القيام بأنشطة أخرى في إطار الدفاع ضد الإرهاب. |
| This concept sets out NATO's potential military role in leading or supporting operations or conducting other activities in defence against terrorism. | UN | وهو مفهوم يحدد الدور العسكري المحتمل للناتو في قيادة أو دعم العمليات أو القيام بأنشطة أخرى في إطار الدفاع ضد الإرهاب. |
| Lastly, further information would be appreciated on the specific aspects of deficient justice systems which weakened the defence against the application of torture. | UN | وأخيراً، سوف يحظى المزيد من المعلومات بالتقدير بشأن جوانب معيّنة من عجز نظم العدالة مما يضعف الدفاع ضد تطبيق التعذيب. |
| :: Strengthen our capabilities to defend against cyber attacks; | UN | :: تعزيز قدراتنا على الدفاع ضد هجمات الإنترنت؛ |
| :: Strengthen our capabilities to defend against cyber attacks; | UN | :: تعزيز قدراتنا على الدفاع ضد هجمات الإنترنت؛ |
| TV Escola (TV School), which was created by the Ministry of Education, disseminates procedures for the defense against domestic and sexual violence; | UN | المدرسة على التلفزيون، خدمة أنشأتها وزارة التعليم تعمل على نشر إجراءات الدفاع ضد العنف المنزلي والعنف الجنسي؛ |
| The sides will make every effort toward the goal of broadening bilateral cooperation in the area of defense against ballistic missiles. | UN | وسيبذل الطرفان قصارى الجهد تحقيقا للهدف المتمثل في توسيع التعاون الثنائي في مجال الدفاع ضد القذائف التسيارية. |
| China's nuclear weapons are for the sole purpose of defending against possible nuclear attacks and never for threatening or targeting any other country. | UN | والغرض الوحيد لأسلحة الصين النووية هو الدفاع ضد الهجمات النووية المحتملة، وليس لتهديد أو استهداف أي بلد آخر على الإطلاق. |
| It is submitted that these assertions of identity constitute some kind of a defence against the negative effects, whether real or imagined, of the processes of globalization. | UN | ومن المسلم به أن تأكيدات الهوية هذه تشكل نوعا من الدفاع ضد اﻵثار السلبية، سواء كانت حقيقية أو متصورة، لعملية العولمة. |
| And you seek technologies for purposes of defence against hostile races you have encountered on these travels. | Open Subtitles | أنت تبحث عن تكنولوجيا لأغراض الدفاع. ضد الأجناس التى تمارس العنصرية . التى صادفتها فى أسفارك |
| It would call for disarmament, coercive if necessary, as well as a capability for defence against attacks against UNOSOM II personnel; | UN | ويطالب هذا الخيار بنزع السلاح قسرا إذا اقتضى اﻷمر، فضلا عن القدرة على الدفاع ضد الهجمات على أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
| Capabilities required for the full range of NATO's missions, including defence against terrorism, will be enhanced through this new commitment; | UN | وسيجري عن طريق هذا الالتزام الجديد تعزيز القدرات المطلوبة لأداء كامل مجموعة المهام الموكولة للناتو، ومنها الدفاع ضد الإرهاب. |
| Capabilities required for the full range of NATO's missions, including defence against terrorism, will be enhanced through this new commitment; | UN | وسيجري عن طريق هذا الالتزام الجديد تعزيز القدرات المطلوبة لأداء كامل مجموعة المهام الموكولة للناتو، ومنها الدفاع ضد الإرهاب. |
| Arms are acquired by most States for defence against threats that arise almost always from conflicts and disputes in their region. | UN | إن معظم الدول تحصــل على الســلاح من أجل الدفاع ضد التهديدات التي تنشأ دائما تقريبا عن الصراعات والمنازعات التي تقع في مناطقها. |
| Constitutional reforms have confined the armed forces to the provision of defence against external threats to security; they now play only a subsidiary role in the preservation of internal order, save in exceptional circumstances. | UN | وقد قصرت اﻹصلاحات الدستورية عمل القوات المسلحة على توفير الدفاع ضد التهديدات الخارجية لﻷمن، وهي لا تؤدي اﻵن سوى دور ثانوي في حفظ النظام الداخلي، إلا في الظروف الاستثنائية. |
| You can defend against Hado attacks using Mu no Hado. | Open Subtitles | يمكنك الدفاع ضد هجمات هادو باستخدام مو لا هادو. |
| It believed that any threat of attack against peaceful nuclear facilities presented a great danger, because it would reinforce the perceived need to defend against such attack. | UN | وتعتقد أن أي تهديد بالهجوم على مرافق نووية سلمية يمثل خطرا كبيرا، لأنه يعزز ضرورة الدفاع ضد هذه الهجمات. |
| It believed that any threat of attack against peaceful nuclear facilities presented a great danger, because it would reinforce the perceived need to defend against such attack. | UN | وتعتقد أن أي تهديد بالهجوم على مرافق نووية سلمية يمثل خطرا كبيرا، لأنه يعزز ضرورة الدفاع ضد هذه الهجمات. |
| Together we will make defense against future events. | Open Subtitles | معا سوف نقوم الدفاع ضد الأحداث المستقبلية. |
| We also wish to welcome our new defense against the Dark Arts teacher Professor Dolores Umbridge. | Open Subtitles | يسرنا أيضا أن نرحب بالأستاذة الجديدة لمادة الدفاع ضد فنون السحر الأسود الأستاذة دولوريس أمبريدج |
| You applied first for the defense against the Dark Arts post, is that correct? | Open Subtitles | لقد درست في البداية الدفاع ضد فنون السحر الأسود، أليس كذلك؟ |
| A system capable of defending against a large-scale attack with sophisticated weapons would be both qualitatively and quantitatively different from that which the United States is considering. | UN | وأي منظومة قادرة على الدفاع ضد هجوم واسع النطاق بالأسلحة المتطورة هو نظام مختلف نوعياً وكمياً على السواء عن النظام الذي تفكر فيه الولايات المتحدة. |
| In general, the IDF open-fire regulations address two types of situations: arresting persons who are suspected of having committed a dangerous security-related offence, and defending against mortal danger. | UN | وتتناول لوائح قوات الدفاع الخاصة بفتح النار نوعين من الموقف: القبض على أشخاص يشتبه في أنهم ارتكبوا جريمة خطيرة تتعلق بالأمن، أو الدفاع ضد خطر الموت. |