"الدورة الاستثنائية في" - Translation from Arabic to English

    • special session in
        
    • the special session
        
    • special session at
        
    • special session on
        
    • the exceptional session at
        
    • special session will
        
    The magnitude of the problem was duly highlighted by the General Assembly at the special session in 1990. UN وقد أكدت الجمعية العامة على نحو واف ضخامة المشكلة وذلك في الدورة الاستثنائية في عام ١٩٩٠.
    I was a delegate myself at that special session in 2002. UN وقد كنت مندوبا في تلك الدورة الاستثنائية في عام 2002.
    The one phenomenon that has caused the most ripples in the period between the Copenhagen Summit and this special session in Geneva is globalization. UN الظاهرة التي تسببت في إيجاد معظم التموجات في الفترة بين مؤتمر قمة كوبنهاغن وهذه الدورة الاستثنائية في جنيف هي العولمة.
    The objective of the special session was to address the current challenges in human resources management in the specific environment of international organizations. UN ويتمثل هدف الدورة الاستثنائية في تناول التحديات الراهنة في مجال إدارة الموارد البشرية في بيئة المنظمات الدولية تحديدا.
    The Third Committee should ensure that the decisions and recommendations of the special session were fully integrated into the work of other Committees. UN وينبغي للجنة الثالثة أن تكفل الإدماج الكامل لمقررات وتوصيات الدورة الاستثنائية في أعمال اللجان الأخرى.
    She confirmed that the outcome of the process would contribute significantly to the special session in 2001. UN وأكدت على أن نتيجة العملية ستساهم بصورة ملموسة في الدورة الاستثنائية في عام 2001.
    It is also a crucial input into the initiatives that may be required for the follow-up to the social agenda beyond the special session in the year 2000. UN ويعد هذا اﻷمر أيضا مُدخلا من المُدخلال الجوهرية في المبـــادرات التي قد تلزم لمتابعة جدول اﻷعمال الاجتماعي إلى ما بعد الدورة الاستثنائية في عام ٢٠٠٠.
    We welcome the initiative of the Government of Switzerland to host the special session in the year 2000 in Geneva. UN ونرحب بمبادرة حكومة سويسرا لاستضافة الدورة الاستثنائية في عــام ٢٠٠٠ في جنيف.
    We also thank the Government of Switzerland for its offer to hold the special session in the year 2000 in Geneva. UN كما نشكر حكومة سويسـرا على جهودها من أجل عقد الدورة الاستثنائية في جنيف في عام ٢٠٠٠.
    In this respect, my delegation welcomes the offer made by the Government of Switzerland to host the special session in the year 2000 at Geneva. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفدي بالعـرض الذي تقدمت به حكومة سويسرا لاستضافة الدورة الاستثنائية في عام ٢٠٠٠ في جنيــف.
    Because of the lateness of the hour and the need to conclude the special session in good time, my statement will be brief. UN وبسبب تأخر الوقت والحاجة إلى اختتام الدورة الاستثنائية في الوقت المناسب، سيكون بياني مختصرا.
    Germany has listened carefully to the call that went out from the special session in 2002. UN إن ألمانيا استمعت بتأن للنداء الصادر من الدورة الاستثنائية في عام 2002.
    Finally, we hope that the special session will live up to our expectations. UN في الختام نود التعبير عن اﻷمل في أن تكون نتائج الدورة الاستثنائية في مستوى اﻵمال التي نعلقها عليها جميعا.
    Support will be provided to assist least developed countries to participate fully in the special session at Geneva. UN وسوف يقدم الدعم لمساعدة أقل البلدان نموا على المشاركة الكاملة في الدورة الاستثنائية في جنيف.
    By its resolution 55/26 of 20 November 2000, the Assembly decided to convene the special session from 19 to 21 September 2001 and to refer to it as the " special session on children " . UN وفي القرار 55/26 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قررت الجمعية أن تعقد الدورة الاستثنائية في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2001 وأن يشار إليها “باعتبارها الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل”.
    6. The Special Adviser reported on events of special relevance to the Committee's work that had occurred between the closing of the exceptional session at the end of August 2002 and the twenty-eighth session. UN 6 - وقدمت المستشارة الخاصة تقريرا عن الأحداث ذات الصلة الخاصة بعمل اللجنة التي وقعت بين اختتام الدورة الاستثنائية في نهاية آب/أغسطس 2002 والدورة الثامنة والعشرين.
    That is Senegal's message: a message of hope that the decisions adopted at this special session will help us make progress in our common worldwide struggle against drugs. UN هذه هي رسالة السنغال: وهي رسالة أمل في أن تساعدنا القرارات المتخذة في هذه الدورة الاستثنائية في إحراز تقدم في كفاحنا المشترك ضد المخدرات، على نطاق العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more