| Must the assisting State be bound by the primary rule in question? | UN | هل يجب أن تكون الدولة المساعدة ملتزمة بالقاعدة اﻷولية المعنية؟ |
| (b) " assisting State " means a State providing assistance to an affected State at its request or with its consent; | UN | (ب) يقصد بمصطلح " الدولة المساعدة " الدولة التي تقدم المساعدة إلى دولة متأثرة بناءً على طلبها أو بموافقتها؛ |
| The affected State, the assisting State, or other assisting actor wishing to terminate shall provide appropriate notification. | UN | وتقوم الدولة المتأثرة أو الدولة المساعدة أو الجهات المساعدة الأخرى الراغبة في إنهاء المساعدة بتوجيه الإخطار المناسب بشأن ذلك. |
| (8) A State is only categorized as an " assisting State " once the assistance is being or has been provided. | UN | (8) ولا تصنف دولة ضمن فئة " الدولة المساعدة " إلا عندما تكون المساعدة قيد التقديم أو قدمت بالفعل. |
| Lower-income families are being provided with State assistance through the Poverty Alleviation Programme carried out by the Government. | UN | وتقدم الدولة المساعدة إلى الأسر المنخفضة الدخل من خلال برنامج تخفيف حدة الفقر الذي تنفذه الحكومة. |
| (b) " assisting State " means a State providing assistance to an affected State at its request or with its acceptance; | UN | (ب) " الدولة المساعدة " هي الدولة التي تقدم المساعدة إلى دولة متأثرة بناء على طلب منها أو بموافقتها؛ |
| (b) " assisting State " means a State providing assistance to an affected State at its request or with its acceptance | UN | (ب) " الدولة المساعدة " هي الدولة التي تقدم المساعدة إلى دولة متأثرة بناء على طلب منها أو بموافقتها |
| The seventh report described in detail the legal basis for the duty of the affected State to protect the personnel, equipment and goods of the assisting State or entity. | UN | وقد وصف التقرير السابع بالتفصيل الأساس القانوني لواجب الدولة المتأثرة في أن توفر الحماية لموظفي الدولة المساعدة أو الكيان المساعد ومعداتها وسلعها. |
| It is sufficient that the assisting State has “an intent to collaborate in the execution of” a wrongful act. | UN | ويكفي أن تكون لدى الدولة المساعدة " نية التعاون في تنفيذ " فعل غير مشروع. |
| For instance, what is the scope of the term “rendered for the commission”? We assume that the term means to cover the case where an assisting State intends to assist in the commission of an unlawful act. | UN | وعلى سبيل المثال، ما هو نطاق عبارة " قدمت من أجل ارتكاب " ؟ فنحن نفترض أن العبارة تشمل الحالات التي تنوي فيها الدولة المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع. |
| 10. The term " assisting State " appears in draft article 15 (Termination of external assistance). | UN | 10 - يرد مصطلح " الدولة المساعدة " في مشروع المادة 15 (إنهاء المساعدة الخارجية). |
| 13. From the definition, it is clear that a State only falls into the category of " assisting State " once the assistance is being or has been provided. | UN | 13 - ويتضح من التعريف أن دولة ما لا تدخل ضمن فئة " الدولة المساعدة " إلا عندما تكون المساعدة قيد التقديم أو قدمت بالفعل. |
| (b) `Assisting State'means a State providing assistance to an affected State at its request or with its acceptance; | UN | (ب) " الدولة المساعدة " هي الدولة التي تقدم المساعدة إلى دولة متأثرة بناء على طلب منها أو بموافقتها؛ |
| The reference to " personnel " may entail the provision of and cooperation between medical teams, search and rescue teams, engineers and technical specialists, translators and interpreters, or other persons engaged in relief activities on behalf of one of the relevant actors - affected State, assisting State, or other assisting actors. | UN | وقد تنطوي الإشارة إلى " الموظفين " على توفير وتعاون الأفرقة الطبية وأفرقة البحث والإنقاذ والمهندسين والأخصائيين التقنيين والمترجمين التحريريين والشفويين، أو غيرهم من الأشخاص المشاركين في الأنشطة الغوثية باسم واحدة من الجهات المعنية - وهي الدولة المتأثرة أو الدولة المساعدة أو الجهات المساعدة الأخرى. |
| (16) The phrase " provided to an affected State by assisting States or other assisting actors " reiterates the nature of the legal relationship between the assisting State or actor and the affected State, as envisaged in the draft articles. | UN | (16) وعبارة " المقدمة من دول مساعدة أو جهات مساعدة أخرى إلى دولة متأثرة " تؤكد مرة أخرى طبيعة العلاقة القانونية بين الدولة المساعدة أو الجهة المساعدة والدولة المتأثرة، على نحو ما تنص عليه مشاريع المواد. |
| However, the qualifier " at its request or with its consent " in the definitions of " assisting State " and " other assisting actor " in subparagraphs (b) and (c) seemed unnecessary, since those particular conditions were the result of the substantive provisions of the draft articles and did not need to be included in the definitions. | UN | واستدرك قائلا إن التقييد بعبارة " بناء على طلبها أو بموافقتها " في تعريفي " الدولة المساعدة " و " الجهة المساعدة الأخرى " ، في الفقرتين الفرعيتين (ب) و (ج) يبدو غير ضروري، لأن تلك الشروط الخاصة هي نتيجة للأحكام الموضوعية الواردة في مشاريع المواد، ولا يلزم أن تدرج في التعاريف. |
| 24. The phrase " provided by assisting States or other assisting actors to an affected State " is drawn from the commentary to draft article 13, and reiterates the nature of the legal relationship between the assisting State or actor and the affected State, as envisaged in the draft articles. | UN | 24 - وشبه الجملة " المقدمة إلى دولة متأثرة من جانب دول مساعدة أو جهات مساعدة أخرى " منقولة من التعليق على مشروع المادة 13، وتكرر التأكيد على طبيعة العلاقة القانونية بين الدولة المساعدة أو الجهة المساعدة والدولة المتأثرة، على نحو ما تنص عليه مشاريع المواد. |
| (13) As with the definition of " assisting State " , in subparagraph (b), the concluding phrase " providing assistance to that State at its request or with its consent " is a reference to the interplay between draft articles 13 [10], 14 [11] and 16 [12]. | UN | (13) وعلى غرار تعريف " الدولة المساعدة " الوارد في الفقرة الفرعية (ب)، تشير عبارة " يقدم المساعدة إلى هذه الدولة بناءً على طلبها أو بموافقتها " الواردة في النهاية إلى التفاعل بين مشاريع المواد 13[10] و14[11] و16[12]. |
| State assistance shall be provided for the reconstruction of homes which have been destroyed; | UN | وستقدم لهم الدولة المساعدة ﻹعادة بناء المنازل التي جرى تدميرها؛ |
| State assistance to religious communities is provided in the form of participation in contributions for pension, social and health insurance of priests, financial support to religious manifestations and cultural activities and through investments in religious buildings and protection of the monuments of culture. | UN | وتقدم الدولة المساعدة إلى الطوائف الدينية في شكل المشاركة في المساهمات الخاصة المتعلقة بالمعاشات التقاعدية والتأمينات الاجتماعية والصحية لرجال الدين، وتقديم الدعم المالي للعروض الدينية والأنشطة الثقافية، وعن طريق الاستثمار في المنشآت الدينية وحماية الآثار الثقافية. |