| Managing resources provided by international cooperation is among the functions of the Advisory Office, in accordance with Decree 519 of 2003. | UN | وتشمل مهام الهيئة الاستشارية إدارة الموارد الدولية المقدمة في إطار التعاون الدولي، وفقا للمرسوم 519 الصادر في عام 2003. |
| international food aid flows to cover emergency, relief and recovery operations continue to be essential. | UN | ولا تزال تدفقات المعونة الغذائية الدولية المقدمة في شكل عمليات طوارئ وإغاثة وإنعاش لازمة. |
| • How should international assistance in crisis situations ensure that the social impact is mitigated? | UN | ● كيف يمكن للمساعدة الدولية المقدمة في حالات اﻷزمات أن تكفل تقليل اﻷثر الاجتماعي؟ |
| That work will form the basis for the discussions in London on the way forward for Afghanistan and future international assistance. | UN | وسيشكّل هذا العمل الأساس اللازم لإجراء المناقشات في لندن للمضي قدما بأفغانستان والمساعدات الدولية المقدمة في المستقبل. |
| Strengthening the effectiveness and coordination of international urban search and rescue assistance | UN | تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية |
| Actual 2012: mapping of international assistance in each of the 6 sector working groups completed | UN | عام 2012: إنجاز خريطة المساعدة الدولية المقدمة في كل من الأفرقة العاملة القطاعية الستة |
| Estimate 2013: mapping of international assistance in each of the 6 sector working groups updated | UN | تقديرات عام 2013: تحديث خريطة المساعدة الدولية المقدمة في كل من الأفرقة العاملة القطاعية الستة |
| In the short run a significant amount of training and professional development will be based on international technical assistance in the form of projects. | UN | ففي اﻷجل القصير يرتكز جانب هام من التدريب والتطوير المهني على المساعدة التقنية الدولية المقدمة في هيئة مشاريع. |
| Rather than simply providing support to States when they are in need, international assistance under pillar II contributes to fulfilling a collective responsibility. | UN | وعوضا عن مجرد تقديم الدعم للدول عندما تكون بحاجة إليه، فإن المساعدة الدولية المقدمة في إطار الركيزة الثانية تساهم في الوفاء بمسؤولية جماعية. |
| Funding reflects priorities and only 0.5 per cent of all international aid in the past 20 years went towards preparedness and prevention activities. | UN | والتمويل يعكس الأولويات، وقد وُجهت نسبة 0.5 في المائة فقط من مجموع المعونة الدولية المقدمة في السنوات العشرين الماضية نحو أنشطة التأهب والوقاية. |
| Table 1 international population assistance, by major donor category, 2008-2011 | UN | المساعدات الدولية المقدمة في ميدان السكان، بحسب فئة الجهات المانحة الرئيسية، 2008-2011 |
| Success will depend on international assistance evolving into medium- and longer-term strategic investments in Somalia, with less reliance on short-term ad hoc responses. | UN | وأشار المشاركون إلى أن النجاح سيكون مرهونا بأداء المساعدات الدولية المقدمة في شكل استراتيجية لاستثمارات متوسطة الأجل وأطول أجلا في الصومال، مع الحد من الاعتماد على استجابات قصيرة المدى. |
| 57/150. Strengthening the effectiveness and coordination of international urban search and rescue assistance | UN | 57/150 - تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية |
| 74. A total of 158 countries benefited from international assistance for population activities in 1994. | UN | ٧٤ - استفاد ما مجموعه ١٥٨ بلدا من المساعدة الدولية المقدمة في مجال اﻷنشطة السكانية في عام ١٩٩٤. |
| MINUSTAH would provide the necessary guidance and supervise the electoral process, and would coordinate and monitor international technical assistance for the elections. | UN | ومن المقرر أن توفر بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي التوجيه اللازم والإشراف على العملية الانتخابية وأن تقوم بتنسيق ورصد المساعدة الفنية الدولية المقدمة في الانتخابات. |
| 7. In 1994, international assistance for population had totalled $1.6 billion as compared to $1.3 billion in 1993. | UN | ٧ - وفي عام ١٩٩٤، بلغت المساعدة الدولية المقدمة في مجال السكان ١,٦ بليون دولار بالمقارنة مع ١,٣ بليون دولار في عام ١٩٩٣. |
| (f) Implementation of international methodologies presented at regional workshops and training seminars (ongoing). | UN | )و( تنفيذ المنهجيات الدولية المقدمة في حلقات العمل والحلقات التدريبية )الجارية(. |
| Funding for other population-related activities, such as basic health, education, poverty eradication, and women's issues, is not included in the calculations of international population assistance provided in this report. | UN | والعمليات التي قمنا بها لإجراء حسابات المساعدة السكانية الدولية المقدمة في هذا التقرير لا تشمل التمويل المقدم للأنشطة الأخرى المتصلة بالسكان، مثل أنشطة الرعاية الصحية الأساسية والتعليم والقضاء على الفقر وقضايا المرأة. |
| Concerning draft resolution A/57/L.60 entitled " Strengthening the effectiveness and coordination of international urban search and rescue assistance " , the United States Government is pleased to co-sponsor this important resolution and, by doing so, to support the process of the international Search and Rescue Advisory Group (INSARAG). | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار A/57/L.60 المعنون " تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية " يسر حكومة الولايات المتحدة أن تشارك في تقديم هذا القرار المهم وهي بذلك، تدعم العملية التي يقوم بها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ. |
| 25.46 The activities of this subprogramme will aim at mobilizing and coordinating international emergency relief to countries struck by natural or technological disasters and at developing ways to strengthen the international response capacity. | UN | ٥٢-٦٤ وستهدف أنشطة هذا البرنامج الفرعي إلى تعبئة وتنسيق اﻹغاثة الدولية المقدمة في حالات الطوارئ إلى البلدان المنكوبة بالكوارث الطبيعية أو التكنولوجية، وإلى تطوير سبل تعزيز القدرة الدولية على اﻹستجابة. |