"الدولي لمكافحة الإرهاب" - Translation from Arabic to English

    • International Counter-Terrorism
        
    • international anti-terrorist
        
    • international counter-terrorist
        
    • the Counter-Terrorism International
        
    • international anti-terrorism
        
    New Zealand has helped to build capacity in Pacific island countries to meet the requirements of the International Counter-Terrorism agenda. UN وتساعد نيوزيلندا في بناء القدرة في بلدان جزر المحيط الهادئ للوفاء بمتطلبات جدول الأعمال الدولي لمكافحة الإرهاب.
    Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation UN ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب
    Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation UN ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب
    The Republic of Belarus considers itself to be an integral part of the international anti-terrorist coalition. UN وتعتبر جمهورية بيلاروس نفسها جزءا لا يتجزأ من التحالف الدولي لمكافحة الإرهاب.
    Others pertain to the core of international counter-terrorist cooperation. UN وتتعلق بعض الأنشطة الأخرى بصلب التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب.
    Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation UN ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب
    Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation UN ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب
    Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation UN ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب
    Stressing the importance of the stability and security of Yemen, particularly regarding overall International Counter-Terrorism efforts, UN وإذ يشدد على أهمية استقرار اليمن وأمنه، ولا سيما بالنظر إلى الجهود المبذولة على الصعيد الدولي لمكافحة الإرهاب بوجه عام،
    Stressing the importance of the stability and security of Yemen, particularly regarding overall International Counter-Terrorism efforts, UN وإذ يشدد على أهمية استقرار اليمن وأمنه، ولا سيما بالنظر إلى الجهود المبذولة على الصعيد الدولي لمكافحة الإرهاب بوجه عام،
    It strongly supported the role played by United Nations agencies in coordinating the International Counter-Terrorism effort as well as the support provided by the Global Counterterrorism Forum. UN وأضاف أنه يؤيد بقوة الدور الذي تضطلع به وكالات الأمم المتحدة في تنسيق الجهد الدولي لمكافحة الإرهاب وكذلك الدعم المقدم من المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    This proposal for the establishment of such a centre was first put forward by His Royal Highness King Abdullah bin Abdul Aziz when the Kingdom of Saudi Arabia convened the International Counter-Terrorism Conference in Riyadh in 2005. UN وقد طَرَح اقتراحَ إنشاء هذا المركز لأول مرة صاحبُ السمو الملكي الملك عبد الله بن عبد العزيز عندما عقدت المملكة العربية السعودية المؤتمر الدولي لمكافحة الإرهاب في الرياض في عام 2005.
    128. The level of participation and political commitment displayed during the Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation on 19 September 2011 marked the start of a new era in counter-terrorism. UN 128 - مثّل مستوى المشاركة والالتزام السياسي اللذين ظهرا خلال ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب في 19 أيلول/سبتمبر 2011 بداية حقبة جديدة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Similarly, the efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and other international donors to promote ratification and implementation of the International Counter-Terrorism legal framework in South-East Asia and the Pacific complemented the work of the CANZ countries in that region. UN وقال إن جهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وسائر الجهات المانحة الدولية من أجل تشجيع التصديق على الإطار القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب في جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ تكمل عمل مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا في هذه المنطقة.
    Those included a prominent proposal calling on King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud to establish an International Counter-Terrorism centre under the aegis of the United Nations. UN وقد خرج المؤتمر بعدة توصيات، كان أبرزها تأييد مقترح خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، بإنشاء المركز الدولي لمكافحة الإرهاب تحت مظلة الأمم المتحدة.
    Such a convention would be a regional instrument providing an appropriate legal framework for strengthening International Counter-Terrorism cooperation in the area of criminal justice, and including specific counter-terrorism measures. UN وستكون هذه الاتفاقية صكا إقليميا يوفر إطارا قانونيا ملائما لتعزيز التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب في مجال العدالة الجنائية والتي ستشمل تدابير محددة لمكافحة الإرهاب.
    China has taken an active part in the International Counter-Terrorism cooperation by setting up bilateral consultation and cooperation mechanisms with the United States of America, the Russian Federation, the United Kingdom, India and others. UN قامت الصين بدور فعال في التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب بإنشاء آليات ثنائية للمشاورة والتعاون في مجال مكافحة الإرهاب مع الولايات المتحدة والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والهند وغيرها.
    Lastly, it supported the proposal to set up an International Counter-Terrorism centre, adopted at the International Conference on Combating Terrorism, held in Riyadh in February 2005. UN وذكر، أخيرا، أن الحركة تؤيد الاقتراح الخاص بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب الذي اعتمد في المؤتمر الدولي لمكافحة الإرهاب الذي عقد بالرياض في شباط/فبراير 2005.
    The strong determination to unite efforts to oppose terrorism is seen in the activities carried out by the international anti-terrorist coalition. UN والإصرار القوي على توحيد الجهود لمعارضة الإرهاب يشاهد في الأنشطة التي يقوم بها التحالف الدولي لمكافحة الإرهاب.
    In putting forward the initiative to draw up an international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, which was adopted by the United Nations General Assembly in 2005, the Russian Federation believed that it would provide additional impetus to the development of broad international counter-terrorist cooperation. UN وبتقديم مبادرة وضع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005، اعتقد الاتحاد الروسي أن هذه المبادرة ستوفر زخماً إضافياً لتطوير التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب على نطاق واسع.
    For example, his country had hosted the Counter-Terrorism International Conference in 2005. UN فعلى سبيل المثال، استضاف بلده المؤتمر الدولي لمكافحة الإرهاب في عام 2005.
    The Maldives is now a party to almost all major international conventions and protocols forming the international anti-terrorism regime. UN وملديف الآن طرف في جميع الاتفاقيات الدولية والبروتوكولات الرئيسية تقريبا التي تشكل النظام الدولي لمكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more