| The pilot programme also aims to assist participating States in filling the gaps identified through their review. | UN | ويستهدف البرنامج التجريبـي أيضا مساعدة الدول المشارِكة على سد الثغرات المستبانة من خلال الاستعراض الذي تجريه. |
| While there have been differing views among the consulted parties on the participation of additional States or other relevant actors, it has however been emphasized that the primary role at the Conference must be reserved for the regional participating States. | UN | ورغم تباين الآراء بين الأطراف التي استشيرت بشأن مشاركة دول إضافية أو أطراف فاعلة أخرى معنية، فقد شُدد على أن الدور الأساسي في تسيير أعمال المؤتمر لا بد أن يكون من نصيب الدول المشارِكة من المنطقة. |
| [11alt. CBMs should contribute to the reduction of misunderstandings and miscalculations of military activities and intentions of participating States] | UN | [11 بديلة - تسهم تدابير بناء الثقة في الحد من سوء فهم وسوء تقدير الأنشطة العسكرية ونوايا الدول المشارِكة فيها] |
| States participating were welcomed to engage in such co-operation as well as to undertake national action to identify law enforcement authorities and other tools or assets that could be brought to bear against efforts to stop proliferation facilitators. | UN | ورُحِّب بقيام الدول المشارِكة بمباشرة هذا التعاون وباتخاذ إجراءات وطنية لتحديد سلطات إنفاذ القوانين وغيرها من الأدوات أو الأصول لتعبئتها بغية دعم الجهود الرامية إلى وقف عمل ميّسري انتشار هذه الأسلحة. |
| The military observer group shall constitute a special detachment which is made up of troops from the States participating in the operation. | UN | 2-10 يشكل فريق المراقبين العسكريين مفرزةً خاصة تتألف من قوات من الدول المشارِكة في العملية. |
| While the Chairperson's draft might not respond to the aspirations and concerns of all States involved in the negotiations, it certainly had the potential to make a difference on the ground. | UN | ورغم أن المشروع قد لا يستجيب لتطلعات وشواغل جميع الدول المشارِكة في المفاوضات، فإنه يحتمل أن يؤدي بالتأكيد إلى تغييرٍ على أرض الواقع. |
| States Members of the Council would be given the floor first, followed by observer States and observers for United Nations entities, specialized agencies and related organizations, intergovernmental organizations and other entities, and observers of national human rights institutions and non-governmental organizations. | UN | وتُعطى الكلمة أولاً للدول الأعضاء في المجلس، تليها الدول المشارِكة بصفة مراقب، ثم للمراقبين عن كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية، والكيانات الأخرى، وللمراقبين عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
| The Group also encourages participating States to effectively follow up the outcomes of the 2012 Seoul Nuclear Security Summit and welcomes the confirmation of the Netherlands as host of the 2014 Summit. | UN | وكذلك تشجع المجموعة الدول المشارِكة على المتابعة الفعالة لنتائج مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي المزمع عقده في سيول في عام 2012، وترحب بتأكيد استضافة هولندا لمؤتمر القمة المقبل في عام 2014. |
| " The participating States will respect the territorial integrity of each of the participating States. | UN | " تحترم الدول المشارِكة السلامة الإقليمية لكل دولة من الدول المشاركة. |
| (g) Confidence-building measures in the field of conventional weapons may also contribute to reducing misunderstandings and miscalculations with regard to military activities and intentions of participating States; | UN | (ز) يمكن لتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية أن تسهم أيضا في الحد من سوء الفهم وسوء التقدير إزاء الأنشطة العسكرية ونوايا الدول المشارِكة فيها؛ |
| The African Union, in connection with the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), has established an African Peer Review Mechanism (APRM), entailing periodic reviews of the policies and practices of participating States to ascertain progress being made towards achieving mutually agreed goals and compliance with political, economic and corporate governance values, codes and standards which have been agreed upon. | UN | فقد أنشأ الاتحاد الأفريقي، فيما يتصل بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، آلية أفريقية لاستعراض الأنداد، وهي تشتمل على إجراء استعراضات دورية لسياسات وممارسات الدول المشارِكة من أجل التحقق من التقدم الذي يجري إحرازه في اتجاه تحقيق الأهداف المتفق عليها اتفاقاً متبادلاً ومدى الامتثال لقيم ومدونات ومعايير الإدارة السياسية والاقتصادية وإدارة الشركات التي تم الاتفاق عليها(6). |
| The African Union, in connection with the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), has established an African Peer Review Mechanism (APRM) entailing periodic reviews of the policies and practices of participating States to ascertain progress being made towards achieving mutually agreed goals and compliance with political, economic and corporate governance values, codes and standards which have been agreed upon. | UN | فقد أنشأ الاتحاد الأفريقي، فيما يتصل بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، آلية أفريقية لاستعراض الأنداد، وهي تشتمل على إجراء استعراضات دورية لسياسات وممارسات الدول المشارِكة من أجل التحقق من التقدم الذي يجري إحرازه في اتجاه تحقيق الأهداف المتفق عليها اتفاقاً متبادلاً ومدى الامتثال لقيم ومدونات ومعايير الإدارة السياسية والاقتصادية وإدارة الشركات التي تم الاتفاق عليها(). |
| The African Union, in connection with the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), has established an African Peer Review Mechanism (APRM) entailing periodic reviews of the policies and practices of participating States to ascertain progress being made towards achieving mutually agreed goals and compliance with political, economic and corporate governance values, codes and standards which have been agreed upon. | UN | فقد أنشأ الاتحاد الأفريقي، فيما يتصل بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، آلية أفريقية لاستعراض الأنداد، وهي تشتمل على إجراء استعراضات دورية لسياسات وممارسات الدول المشارِكة من أجل التحقق من التقدم الذي يجري إحرازه في اتجاه تحقيق الأهداف المتفق عليها اتفاقاً متبادلاً ومدى الامتثال لقيم ومدونات ومعايير الإدارة السياسية والاقتصادية وإدارة الشركات التي تم الاتفاق عليها(). |
| 6. Key objectives of the workshop were to identify and discuss international human rights obligations and commitments of OSCE participating States in the field of international cooperation in matters related to combating terrorism and to assist States in ensuring that measures taken to counter terrorism comply with their obligations under international human rights law. | UN | 6- وتمثلت الأهداف الرئيسية لحلقة العمل في تحديد ومناقشة الواجبات والالتزامات الدولية المتصلة بحقوق الإنسان والتي تقع على عاتق الدول المشارِكة من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في ميدان التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب، ومساعدة الدول في ضمان اتفاق التدابير المتخذة لمكافحة الإرهاب مع التزاماتها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
| The Collective Peacekeeping Forces shall be formed on a coalition basis by the States participating in the operation. | UN | 3-1 تتكون قوات حفظ السلام المشترَكة على أساس ائتلافي من الدول المشارِكة في العملية. |
| However, construction of the facilities required for actual conversion has not begun, despite the welcome commitment of the States participating in the Global Partnership Programme to support the disposition of excess plutonium in the Russian Federation. | UN | إلا أن بناء المرافق اللازمة للتحويل لم يبدأ بعد على الرغم من الالتزام الجدير بالترحيب الذي أبدته الدول المشارِكة في برنامج الشراكة العالمية لدعم التخلص من البلوتونيوم الزائد في الاتحاد الروسي. |
| 9. Guidelines from export control regimes are finding increasing acceptance and application by national authorities and the number of States participating in these regimes continues to grow. | UN | 9 - وتحظى المبادئ التوجيهية لنُظم ضبط الصادرات بقبول وتطبيق متزايدين لدى السلطات الوطنية، وهناك زيادة مستمرة في عدد الدول المشارِكة في نُظم ضبط الصادرات. |
| Kenya believes that States involved in the entire process of arms transfers must take responsibility in ensuring that arms transfers are carried out in accordance with the provisions of the treaty and that arms are not diverted to the illicit market or unintended end users. | UN | وتعتقد كينيا أن على الدول المشارِكة في مجمل عمليات نقل الأسلحة أن تتحمل المسؤولية عن كفالة تنفيذ عمليات نقل الأسلحة وفقا لأحكام المعاهدة ومنع تحويل مسار الأسلحة إلى السوق غير المشروعة أو إلى أيدي مستخدِمين نهائيين غير مقصودين. |
| She urged States involved in the Doha Round to achieve an " early harvest " on duty-free and quota-free access for all exports from least developed countries. | UN | وحثت نائبة الأمين العام الدول المشارِكة في جولة الدوحة على تقديم " حصاد مبكر " من الاتفاقات بشأن إمكانية وصول جميع الصادرات الواردة من أقل البلدان نموا إلى الأسواق دون رسوم جمركية ودون حصص مقررة. |
| 285. He further noted that there had been a suggestion in the Sixth Committee to clarify in the draft articles that States involved in non-international armed conflict could only demand suspension of a treaty -- not termination -- taking into account draft articles 4 and 5 as well as the categories in the Annex. | UN | 285- ولاحظ كذلك أن اقتراحاً قد قُدِّم في اللجنة السادسة بـأن يوضَّح في مشاريع المواد أن الدول المشارِكة في نزاع مسلح غير دولي لا يمكنها أن تطالِب إلا بتعليق نفاذ المعاهدة - وليس بإنهائها - مع مراعاة مشروعي المادتين 4 و5 فضلاً عن الفئات المدرجة في المرفق. |
| States Members of the Council would be given the floor first, followed by observer States and observers for United Nations entities, specialized agencies and related organizations, intergovernmental organizations and other entities, and observers of national human rights institutions and non-governmental organizations. | UN | وتُعطى الكلمة أولاً للدول الأعضاء في المجلس، تليها الدول المشارِكة بصفة مراقب، ثم المراقبون عن كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية، والكيانات الأخرى، والمراقبون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية. |
| (c) Statements by observer States; | UN | )ج( بيانات تُدلي بها الدول المشارِكة بصفة مراقب؛ |