These chairs are for those we have lost and for those who will follow, who will take up the fight. | Open Subtitles | تلك الكراسي من أجل هؤلاء الأشخاص الذين فقدناهم ومن أجل الأشخاص الذين سوف يتبعوننا الذين سينضمون إلى القتال |
I need men and women who will die for a cause. | Open Subtitles | أحتاج الرجال و النساء الذين سوف يموتون من أجل القضية |
There are more on Mandalore who will join us. | Open Subtitles | هناك المزيد علي ماندلور الذين سوف ينضموا الينا |
who would possess the vulgar cultural background and raw, angry, street talent to do something like this? | Open Subtitles | الذين سوف تمتلك الخلفية الثقافية المبتذلة والخام، والغضب، والمواهب الشارع أن تفعل شيئا مثل هذا؟ |
It's about who'll be the next president, who'll choose the next Supreme Court justice. | Open Subtitles | ومن حول من سيكون الرئيس القادم، الذين سوف نختار المحكمة العليا القادمة. |
Many of the researchers who will be working to realise these goals will be from mathematics, science and technology faculties. | UN | وكثير من الباحثين الذين سوف يعملون لتحقيق هذه الأهداف سيكونون من كليات الرياضيات والعلوم والتكنولوجيا. |
At stake are the lives and dignity of those who will live in the twenty-first century and whose hands hold the fate of the world. | UN | إن الأمر يتعلق بحياة وكرامة الذين سوف يعيشون في القرن الحادي والعشرين، والذين تمسك أيديهم بمصير العالم. |
These are delegations of talent and commitment who will make an even greater contribution as members than they have as observers. | UN | إنهم وفود من ذوي المواهب والالتزام الذين سوف يسهمون كأعضاء على نحو أكبر أيضاً من اسهامهم كمراقبين. |
They will begin the selection of soldiers assembled in the quartering areas who will join FAA. | UN | وسوف يبدأون باختيار الجنود المتجمعين في مناطق اﻹيواء الذين سوف ينضمون إلى القوات المسلحة اﻷنغولية. |
I need a partner who will listen to me. | Open Subtitles | أنا في حاجة الى شريك الذين سوف يستمع لي. |
I got people in every lockup through South Texas who will do anything I say. | Open Subtitles | أنا حصلت على الناس في كل سجن عبر جنوب تكساس الذين سوف تفعل أي شيء أقول. |
And now, once again, the two of us have to worry about a psychotic huntress, who will kill any vampire in her sight. | Open Subtitles | والآن، مرة أخرى، وهما واحد منا داعي للقلق عن الصيادة ذهاني، الذين سوف تقتل أي مصاص دماء في بصرها. |
Passengers who will leave in the next bus stop, please stand up in your seats only when the door is open. | Open Subtitles | الركاب الذين سوف ينزلون بمحطــة الحافلة القادمــة رجــاءاً لا تقفوا عن الكراسي إلا عندما يتم فتح الباب |
Now, this year we have three outstanding young candidates who will say a few words about why they want to be an attorney. | Open Subtitles | الآن، وهذا العام لدينا ثلاثة المرشحين الشباب المتميز الذين سوف أقول بضع كلمات لماذا كانت تريد أن تكون محاميا. |
They are thieves, killers and traitors, who will sell their own mother for a sack of gold. | Open Subtitles | هم لصوص قتلة وخائنون الذين سوف يبيعون أمهم مقابل حفنةٍ من الذهب |
During the past year, it had helped in elaborating the terms of reference and the creation of a candidate pool for child-protection advisers, who would be increasingly serving with United Nations peacekeeping operations. | UN | وقد شمل ذلك في العام الماضي وضع اختصاصات للمستشارين في مجال حماية الطفل الذين سوف يعملون بشكل متزايد مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وإعداد قائمة بأسماء المرشحين لهذه المهمة. |
The number of Secretariat members who would be attending had also been reduced. | UN | وتم أيضاً تخفيض عدد أعضاء الأمانة العامة الذين سوف يحضرون الحلقة الدراسية. |
Together, we will save this country from those who would destroy it. | Open Subtitles | معا، سوف ننقذ هذا البلد من أولئك الذين سوف تدمره. |
Snakes who'll end up as belts or designer shoes. | Open Subtitles | الثعابين الذين سوف ينتهي بهم المطاف كأحزمة أو الأحذية مصمم. |
But I will be e-mailing you the contacts of associates who'll be able to help. | Open Subtitles | ولكن سوف أكون البريدية الإلكترونية لك اتصالات زميلة الذين سوف تكون قادرة على مساعدة. |
Who'd come get me out of my bed. | Open Subtitles | الذين سوف يأتي يحصل لي من سريري. |
"The Juwes are the men that will not be blamed for nothing." | Open Subtitles | اليهود هم الرجال الذين سوف لن لا يلاموا على لا شيء |
You can always tell the ones that are gonna be dirty freaky sluts. | Open Subtitles | لهؤلاء الذين سوف يكونوا عاهرات قاذرات ومجنونات |
We're adults... adults who are getting a divorce. | Open Subtitles | نحن بالغين البالغين الذين سوف يحصلوا على الطلاق |