| Hey, question: um, what changed your mind about bringing me on the team? | Open Subtitles | لديّ سؤال, ما الذي غير رأيك بشأن ضمك لي بالفريق؟ |
| Agent Einstein, what changed your mind on this whole deal here? | Open Subtitles | ايتها العميله اينشتاين ما الذي غير رأيك بخصوص هذا الموضوع بأكمله؟ |
| I do not know what changed your mind about me, but I am not going to question it. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي غير رأيك نحوي ولكني لن اشكك فيه |
| The systems were modified by the Statute of the Married Woman, issued on 27 August 1962, which changed the woman's legal condition. | UN | وقد عدلت هذه النظم بقانون المرأة المتزوجة، الصادر في 27 آب/ أغسطس 1962، الذي غير الوضع القانوني للمرأة. |
| Killing every person you know and love so he can go down in history as the man who changed the world? | Open Subtitles | قتل كل شخص تعرفه وتحبه حتى يكتب في التاريخ ، الرجل الذي غير العالم؟ ؟ |
| They got a line on the dealer who changed his cut from lactose to fentanyl. | Open Subtitles | لقد حصلوا على اسم التاجر الذي غير نصيبه من اللاكتوز إلى الفنتانيل |
| So now about to make it official with the man that changed my life. | Open Subtitles | أنا على وشك أن أجعل الأمر رسمياً مع الرجل الذي غير حياتي |
| Do you mind if I ask, what made you change your mind? | Open Subtitles | هل تمانعين أن اسئل ما الذي غير رايك ؟ |
| I changed your fate drastically by giving you Geass. | Open Subtitles | بسبب اعطائي لك الجيس الذي غير حياتك بشكل كامل |
| So superstar, what changed your mind? | Open Subtitles | إذاً أيها النجم البارز ما الذي غير رأيك ؟ |
| So what changed your mind about my boy? | Open Subtitles | إذاً ما الذي غير رأيك حول فتايَ؟ |
| What changed your mind about breaking the rules? | Open Subtitles | ما الذي غير رأيك عن فكرة كسر القوانين |
| So, Izzy, what changed your mind? | Open Subtitles | إذاً, إيزي, ما الذي غير رأيك ؟ |
| May I ask what changed your mind? | Open Subtitles | هل لي أن أسألك ما الذي غير رأيك؟ |
| May I ask what's changed your mind? | Open Subtitles | هل لي أن أسألك ما الذي غير من رأيك؟ |
| What do you say to the man that changed your life... | Open Subtitles | ماذا تقول للرجل الذي غير حياتك |
| (a) The Baghdad bombing of the United Nations mission, which changed the perception of security functions and the outsourcing thereof; | UN | (أ) تفجير مقر بعثة الأمم المتحدة في بغداد الذي غير تصور المهام الأمنية والاستعانة بجهات خارجية لأدائها؛ |
| 5.3 The decision of 10 December 2009, which changed the pretrial detention order to a summons, was lawful. | UN | 5-3 وأضاف أن القرار الصادر في 10 كانون الأول/ديسمبر 2009، الذي غير أمر الاحتجاز رهن المحاكمة إلى استدعاء للمثول أمام المحكمة، قرار قانوني. |
| Well, I should head back to the city... Back to the man who changed mine. | Open Subtitles | عليّ أن أعود إلى المدينة إلى الرجل الذي غير قلبي |
| I have a feeling that Daphne may have been the one who changed his mind. Me? | Open Subtitles | لدي شعور بأن دافني قد يكون واحد الذي غير رأيه. |
| The only thing that changed the game Was you kidnapping two American girls. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي غير اللعبة هو أنت بإختطافك لفتاتان أمريكيتان |
| I just want to know what made you change your mind. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعرف ما الذي غير رأيك |