"الرئيس علييف" - Translation from Arabic to English

    • President Aliyev
        
    It is only on this basis that President Aliyev sees his own and the mediators' efforts within the framework of the Minsk process, particularly the Prague meetings. UN وهذا هو المنطلق الوحيد الذي يبذل الرئيس علييف ووسطاؤه جهودهم على أساسه في إطار عملية مينسك، ولا سيما اجتماعات براغ.
    The participants extended their sincere gratitude to President Aliyev for his patronage of the conference, for the generous hospitality and kind reception and for the facilities provided by the Government of Azerbaijan. UN وأعرب المشاركون عن خالص الشكر إلى الرئيس علييف على رعايته للمؤتمر، وعلى الضيافة الكريمة والاستقبال الطيب، وعلى التسهيلات التي قدمتها حكومة أذربيجان.
    In April 1992, President Aliyev followed up with a shocking statement: " The bloodshed will profit us. UN وفي نيسان/أبريل 1992، أتبع الرئيس علييف ذلك بتصريح مثير للصدمة قال فيه إن " إراقة الدماء ستكون فيها فائدة لنا.
    President Aliyev described the latest Armenian attack as a new stage in Armenia's aggression aimed at seizing new territories in Azerbaijan. Through this attack, Armenia had once again shown its true face, its declarations about its desire to resolve the conflict by peaceful means notwithstanding. UN ووصف الرئيس علييف الهجوم اﻷرمني اﻷخير بأنه مرحلة جديدة من مراحل عدوان أرمينيا ترمي الى الاستيلاء على أراضي جديدة في أذربيجان، ومن خلال هذا الهجوم، كشفت أرمينيا مرة أخرى عن وجهها الحقيقي، على الرغم من تصريحاتها عن رغبتها في حل النزاع بالوسائل السلمية.
    President Aliyev (spoke in Russian): The twentieth century is coming to an end. UN الرئيس علييف (تكلم بالروسية): نحن في نهاية القرن العشرين.
    President Aliyev appealed to the international community, the United Nations and its Security Council, the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) and the Minsk Group operating under its auspices, as well as to neighbouring States, to step up their capabilities and efforts aimed at halting the aggression and securing a peaceful solution of the conflict. UN وناشد الرئيس علييف المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن التابع لها، ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وفريق مينسك الذي يعمل تحت اشرافه، علاوة على الدول المجاورة، أن يصعدوا قدراتهم وجهودهم الرامية الى وقف العدوان وتحقيق حل سلمي للنزاع.
    " After several meetings with the sides, in March and April, including with President Aliyev and newly elected President Sargsian, the Co-Chairs managed to organize the first meeting in Strasbourg between the Foreign Ministers after the nomination of the new head of Armenian diplomacy, Mr. Nalbandian. UN " وعقب اجتماعات عديدة مع الجانبين، في آذار/مارس ونيسان/أبريل، بما في ذلك مع الرئيس علييف والرئيس المنتخب مؤخرا سركيسيان، تمكّن رؤساء مجموعة مينسك من تنظيم أول اجتماع في سان بطرسبرغ بين وزيري الخارجية بعد تعيين وزير الخارجية الأرميني الجديد، السيد نالبانديان.
    " This meeting paved the way for the resumption after a year-long pause in conducting bilateral summits with a meeting in St. Petersburg between President Aliyev and President Sargsian on June 6, 2008. UN " ولقد مهّد هذا الاجتماع السبيل لاستئناف المباحثات، بعد توقّف دام سنة في تنظيم اجتماعات قمة ثنائية، وذلك بعقد اجتماع في سان بطرسبرغ بين الرئيس علييف والرئيس سركيسيان في 6 حزيران/يونيه 2008.
    The office of a national ombudsman has been established and a new action plan for the protection of human rights was announced by President Aliyev in December 2006. UN وقد أُنشئ مكتب أمين المظالم الوطني وأعلن الرئيس علييف وضع خطة عمل جديدة لحماية حقوق الإنسان في كانون الأول/ ديسمبر 2006.
    The office of a national ombudsman has been established and a new action plan for the protection of human rights was announced by President Aliyev in December 2006. UN وقد أُنشئ مكتب أمين المظالم الوطني وأعلن الرئيس علييف وضع خطة عمل جديدة لحماية حقوق الإنسان في كانون الأول/ ديسمبر 2006.
    Moreover, President Aliyev glorifies the deaths of the soldiers who are involved in breaches of the ceasefire by naming them national heroes, further inflaming Azeri domestic public opinion against Armenia and Nagorno Karabakh and increasing public support for a renewed war. UN وعلاوة على ذلك، يمجد الرئيس علييف مقتل الجنود الذين يشاركون في انتهاكات وقف إطلاق النار بتسميتهم أبطالا وطنيين، مما يزيد تأجيج الرأي العام المحلي الأذربيجاني ضد أرمينيا وناغورني كاراباخ ويعزز الدعم الشعبي لحرب جديدة.
    In his opening speech, President Aliyev stressed that terrorism poses a great threat to international peace and security, to the political independence, sovereignty, territorial integrity and socioeconomic development of all States and to the promotion of human rights, fundamental freedoms and democracy. UN وأكد الرئيس علييف في خطابه الافتتاحي أن الإرهاب يشكِّل تهديداً كبيراً للسلم والأمن الدوليين، وللاستقلال السياسي، والسيادة، والسلامة الإقليمية، والتنمية الاجتماعية والاقتصادية لجميع الدول، ولتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية.
    President Aliyev (interpretation from Russian): Allow me, first, to express my sincere satisfaction on the occasion of your election, Sir, as President of the General Assembly at its forty-ninth session and to wish you every success in your work. UN الرئيس علييف )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحوا لي أولا، أن أعرب عن خالص ارتياحي بمناسبة انتخابكم، سيدي، رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وأن اتمنى لكم كل نجاح في عملكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more