An unknown number of Northern Rizeigat casualties were reportedly taken to Saraf Umra. | UN | وأفادت التقارير بأخذ عدد غير معروف من أفراد قبيلة الرزيقات الشمالية المصابين إلى سرف عمرة. |
The ensuing clash led to the death of two Northern Rizeigat tribesmen. | UN | وقد أسفرت الاشتباكات التي تلت هذه المحاولة عن وفاة اثنين من قبيلة الرزيقات الشمالية. |
In total, at least 16 Northern Rizeigat and 25 Beni Hussein were killed. | UN | وإجمالا، قتل ما لا يقل عن 16 شخصا من قبيلة الرزيقات الشمالية و 25 من قبيلة بني حسين. |
40. An estimated 50,000 people fled to the UNAMID Saraf Umra team site during the outbreak of violence between the Northern Rizeigat and Gimir tribes on 5 March. | UN | 40 - وقد فر ما يقدر بنحو 000 50 شخص إلى موقع فريق العملية المختلطة في سرف عمرة أثناء اندلاع أعمال العنف بين قبيلتي الرزيقات الشمالية والقمر يوم 5 آذار/مارس. |
These tribes include the Tarjum, Habbaniya, Aballa (Northern Rizzegat) and Fallata. | UN | وتشمل هذه القبائل ترجم والهبانية والأبّالة (الرزيقات الشمالية) وفلاتة. |
The escalation began in January 2013, when a dispute over control of an artisanal gold mine in Jebel Amir, Northern Darfur, triggered heavy fighting, supported by paramilitary elements, between groups from the Northern Rezeigat and Beni Hussein tribes. | UN | وبدأ التصعيد في كانون الثاني/يناير 2013، عندما أدى نزاع بشأن السيطرة على منجم بدائي للتنقيب عن الذهب في جبل عامر، بشمال دارفور، إلى نشوب قتال عنيف، مدعوم من عناصر شبه عسكرية، بين جماعات من قبيلتي الرزيقات الشمالية والبني حسين. |
58. Following the conflict between the Gimir and Northern Rizeigat militia in Saraf Umra, UNAMID provided technical support to the mediation process in Saraf Umra that resulted in the signing on 12 March of an agreement on cessation of hostilities between the Northern Rizeigat and Gimir. | UN | 58 - وفي أعقاب النزاع بين قبيلة القمر وميليشيا الرزيقات الشمالية في سرف عمرة، قدّمت العملية المختلطة الدعم التقني إلى عملية الوساطة في سرف عمرة، الأمر الذي أسفر عن توقيع اتفاق بشأن وقف الأعمال العدائية بين الرزيقات الشمالية والقمر في 12 آذار/مارس. |
The most significant tribal clashes involved the Ma'alia and Southern Rizeigat in East Darfur; the Ma'alia and Hamar on the border between East Darfur and West Kordofan; the Northern Rizeigat and the Beni Hussein in North Darfur; and the Salamat and Misseriya in Central Darfur. | UN | وقد حدثت أكبر الاشتباكات بين المعاليا والرزيقات الجنوبية في شرق دارفور؛ وبين المعاليا والحمر على الحدود بين شرق دارفور وغرب كردفان؛ وبين الرزيقات الشمالية وبني حسين في شمال دارفور؛ وبين السلامات والمسيرية في وسط دارفور. |
From April to June, the El Sireif-Kabkabiya-Saraf Umra road was blocked by the Northern Rizeigat to prevent Beni Hussein movement. | UN | وفي الفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه، أغلقت الرزيقات الشمالية طريق السريف - كبكابية - سرف عمرة لمنع حركة بني حسين. |
23. The two-month blockade by the Northern Rizeigat of the road connecting El Sireif with Saraf Umra, Kabkabiya and Tine prevented the movement of goods into El Sireif, further exacerbating rising food prices and contributing to the deterioration of the nutrition situation. | UN | ٢٣ - وقد أدى إغلاق الرزيقات الشمالية للطريق الذي يربط السريف بسرف عمرة وكبكابية والطينة لمدة شهرين إلى منع حركة البضائع إلى السريف، مما أسفر عن تفاقم الغلاء في أسعار المواد الغذائية وأسهم في تدهور الحالة الغذائية. |
Moreover, during the reporting period, nine medical evacuations of internally displaced persons in critical condition were carried out, and on 30 June, 11 critically injured people were evacuated from El Sireif to El Fasher following the clashes between the Beni Hussein and the Northern Rizeigat. | UN | وعلاوة على ذلك، نُفِّذت خلال الفترة المشمولة بالتقرير تسع عمليات للإجلاء الطبي لنازحين في حالة حرجة. وفي 30 حزيران/يونيه، تم إجلاء 11 شخصاً أُصيبوا بجراح خطيرة، من السريف إلى الفاشر، في أعقاب اشتباكات وقعت بين قبيلة بني حسين وقبيلة الرزيقات الشمالية. |
UNAMID encouraged leaders to continue consultations with the Northern Rizeigat to open the blockade of the El Sireif-Kabkabiya-Saraf Umra road, which hindered movement of civilians and curtailed commercial activities in the area. | UN | وشجعت العملية المختلطة الزعماء على مواصلة المشاورات مع الرزيقات الشمالية لفك طوق الحصار المفروض على طريق السريف - كبكابية - سرف عمرة، مما أعاق حركة المدنيين وحد من الأنشطة التجارية في المنطقة. |
Sporadic and intense clashes between Hilal's supporters among the Northern Rizeigat militia and other tribes, particularly Tama and Gimir, in Saraf Umra and surrounding villages between 3 and 8 March, resulted in the displacement of an estimated 50,000 people and an unspecified number of casualties. | UN | كما اندلعت في سرف عمرة والقرى المحيطة بها، خلال الفترة من 3 إلى 8 آذار/مارس، اشتباكات متفرقة ومكثفة بين أنصار هلال من ميليشيا قبيلة الرزيقات الشمالية والقبائل الأخرى كالتاما والقمر على وجه الخصوص، مما أسفر عن تشريد ما يقرب من 000 50 شخص وعن سقوط عدد غير محدد من الضحايا. |
The conference brokered the release on 7 June of seven Beni Hussein tribesmen abducted by members of the Northern Rizeigat tribe on 26 May and established committees to strengthen existing reconciliation mechanisms. | UN | وتوسَّط المؤتمر للإفراج الذي تم في 7 حزيران/يونيه عن سبعة أفراد من قبيلة بني حسين كانوا قد اختُطفوا على يد أفراد من قبيلة الرزيقات الشمالية في 26 أيار/مايو، وأنشأ أيضاً لجاناً لتعزيز آليات المصالحة القائمة. |
The mission extensively engaged with the Native Administration and tribal leaders from North and West Darfur, state authorities and the Sudanese armed forces in an effort to contain violent clashes between Northern Rizeigat and Beni Hussein in El Sireif (North Darfur) and pursue genuine reconciliation. | UN | وقد عملت البعثة عن كثب مع الإدارة الأهلية وزعماء القبائل من شمال دارفور وغربها، ومع السلطات الحكومية والقوات المسلحة السودانية في محاولة لاحتواء الاشتباكات العنيفة بين الرزيقات الشمالية وبني حسين في محلية السريف (شمال دارفور) وللسعي إلى تحقيق مصالحة حقيقية. |
48. On 8 October, representatives of the estimated 13,200 internally displaced persons of Labado camp approached the nearby UNAMID Labado team site (East Darfur) to seek protection, fearing retaliatory attacks by armed Arab militias stationed on the outskirts of the camp following clashes with the Northern Rizeigat. | UN | ٤٨ - وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر، اتصل ممثلو حوالي 200 13 مشرد داخلي من مخيم لَبَدو الواقع قرب موقع فريق العملية المختلطة في لَبَدو (شرق دارفور) لطلب الحماية، خوفاً من التعرض لهجمات انتقامية على يد الميليشيات العربية المسلحة المتمركزة على أطراف المخيم، في أعقاب اشتباكات مع قبيلة الرزيقات الشمالية. |
From 18 to 21 September, Northern Rizeigat Native Administration leaders and Beni Hussein leaders from El Geneina (West Darfur), Nyala (South Darfur) and Zalingei (Central Darfur), established a peace committee and conducted campaigns in the Jebel Amer goldmining area. | UN | وفي الفترة من 18 إلى 21 أيلول/سبتمبر، قام زعماء الإدارة الأهلية لقبيلة الرزيقات الشمالية ووجهاء بني حسين من الجنينة (غرب دارفور)، ونيالا (جنوب دارفور)، وزالنجي (وسط دارفور)، بإنشاء لجنة للسلام ونظّموا حملات في منطقة جبل عامر لتعدين الذهب. |
15. Renewed fighting and retaliatory attacks between the Northern Rizeigat and the Beni Hussein in El Sireif locality, North Darfur, included at least 10 attacks, 7 of which were launched by the Northern Rizeigat and 3 by the Beni Hussein, resulting in 26 deaths of Beni Hussein and an unknown number of casualties among the Northern Rizeigat. | UN | ١٥ - وشمل تجدد القتال والهجمات الانتقامية بين قبيلتي الرزيقات الشمالية وبني حسين في محلية السريف في شمال دارفور ما لا يقل عن 10 هجمات، شنت 7 هجمات منها قبيلة الرزيقات الشمالية وشنت قبيلة بني حسين 3 هجمات، مما أدى إلى مقتل 26 من قبيلة بني حسين وعدد غير معروف من الخسائر في الأرواح في أوساط الرزيقات الشمالية. |
10. In August and September, armed Arab militias and the Rapid Support Forces increased their control over areas in North, South and East Darfur with reported attacks on civilians, including internally displaced persons, by the Northern Rizeigat in Korma, Tawilla and Shangil Tobaya (North Darfur) and by the Northern Rizeigat, Southern Rizeigat and Misseriya in Menawashi (South Darfur) and Labado (East Darfur). | UN | 10 - وفي آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر، كثّفت الميليشيات العربية وقوات الدعم السريع من سيطرتها على مناطق في شمال دارفور وجنوبه وشرقه، وأفادت التقارير بوقوع هجمات على المدنيين، بمن فيهم المشردون داخليا، قامت بها قبيلة الرزيقات الشمالية في كورما والطويلة وشنقل وطوباية (شمال دارفور) وقبائل الرّزيقات الشمالية والرّزيقات الجنوبية والمسيرية في منواشي (جنوب دارفور) ولَبَدو (شرق دارفور). |
353. The Government of the Sudan, SLA/MM, leaders of the Tarjum, Aballa (Northern Rizzegat), Habbaniya and Fallata tribes, among other parties to the conflict in Darfur, have committed grave violations of international humanitarian and human rights law in Darfur. | UN | 353 - ارتكبت حكومة السودان وجيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي، وقادة قبائل الترجم والأبالة (الرزيقات الشمالية)، والهبانية، والفلاتة، ضمن أطراف أخرى مشاركة في الصراع، انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان في دارفور. |
This fighting has included engagements between the Tarjum and Mahria (often referred to as the " Aballa " or " Northern Rizzegat " ) tribes in the Bulbul area of Southern Darfur and between the Habbaniya and Fallata tribes in the area of Buram, Southern Darfur. | UN | وشمل هذا القتال اشتباكات بين قبيلتي ترجم والمهرية (التي كثيرا ما يشار إليها بقبيلة " أبالة " أو " الرزيقات الشمالية " ) في منطقة بلبل من جنوب دارفور وبين قبيلتي الهبانية والفلاتة في منطقة برام، جنوب دارفور. |
3. Intercommunal violence during the reporting period included clashes between Misseriya and Khozam and between Salamat and Misseriya in Central Darfur; between Rizeigat and Ma'alia in East Darfur; and between Abbala of the Northern Rezeigat tribe and Gimir and Tama in North Darfur. | UN | 3 - شمل العنف الطائفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير اشتباكات بين قبيلتي المسيرية وخزام وبين قبيلة سلامات وقبيلة المسيرية في وسط دارفور؛ وبين قبيلة الرزيقات وقبيلة المعالية في شرق دارفور؛ وبين قبيلة الأبالة المنحدرة من قبيلة الرزيقات الشمالية من جهة وقبيلتي القِمر والتاما في شمال دارفور من جهة أخرى. |