The Sahelo-Saharan region has for many years been subject to recurrent terrorist attacks. | UN | منطقة الساحل والصحراء الكبرى ظلت منذ سنين كثيرة عرضة للهجمات الإرهابية المتكررة. |
Effective and diligent implementation of that strategy will undoubtedly contribute to combating terrorism in Mali and the Sahelo-Saharan region as whole. | UN | إن التنفيذ الفعال والدؤوب لتلك الاستراتيجية سيسهم بلا شك في مكافحة الإرهاب في مالي ومنطقة الساحل والصحراء ككل. |
The Sahelo-Saharan region has been affected by persistent insecurity for many years. | UN | وظلت منطقة الساحل والصحراء تتأثر على مدى سنوات عديدة بحالة انعدام الأمن المستعصية. |
The annex to this letter contains information concerning the efforts of CEN-SAD relating to the Central African Republic. | UN | تجدون مرفق هذه الرسالة ورقة تحوي بعض المعلومات عن جهود تجمع الساحل والصحراء بخصوص أفريقيا الوسطى. |
Libya is also playing a major role in the establishment and funding of financial institutions to bring together the countries of the Sahel and the Sahara in order to raise loans and fund manufacturing and service projects in many of the member States of those areas. | UN | وتساهم ليبيا بشكل رئيسي في إنشاء وتمويل المؤسسات المالية لتجمع دول الساحل والصحراء بهدف إقراض وتمويل المشاريع الإنتاجية والخدمية في كثير من الدول الأعضاء في هذا التجمع، وتعمل كذلك على تشجيع المستثمرين الليبيين لزيادة استثماراتهم الإنتاجية في البلدان الأفريقية. |
For example, my country has invested in five projects in some of the countries in the Sahel and Sahara grouping. | UN | وعلى سبيل المثال، ساهم بلدي في خمسة مشاريع في بعض البلدان من مجموعة الساحل والصحراء. |
Observer status for the Community of Sahelo-Saharan States in the General Assembly | UN | منح تجمع دول الساحل والصحراء مركز المراقب في الجمعية العامة |
90. We also take note of the project the Great Green Wall of Africa with a view to stop the desert from advancing in the Saharo-Sahelian region. | UN | 90 - نحيط علما أيضا بمشروع السور الأخضر العظيم في أفريقيا الهادف إلى وقف زحف الصحراء في منطقة الساحل والصحراء. |
The meeting also reached agreement on a process aimed at expediting the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Saharan region. | UN | واتُّفق في الاجتماع أيضا على عملية تهدف إلى الإسراع بتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء. |
Ministerial meeting on the enhancement of security cooperation and the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Saharan region | UN | الاجتماع الوزاري المتعلق بتعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء |
Operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Saharan region | UN | تفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء |
Council should, within this framework, support the efforts of ECOWAS and the decisions it adopted on the matter, as well as the action of the core countries in the fight against terrorism in the Sahelo-Saharan region. | UN | ويتعين على المجلس، في هذا الإطار، أن يدعم جهود الجماعة الاقتصادية وما اتخذته من قرارات بشأن هذه المسألة، وكذلك العمل الذي تقوم به البلدان الأساسية في مكافحة الإرهاب في شريط الساحل والصحراء. |
It applies a flexible geographic definition, encompassing countries in the broader Sahelo-Saharan region. | UN | وتعمل بتعريف جغرافي مرن، يشمل بلدان في منطقة الساحل والصحراء بشكل أعم. |
It reflects our collective will to address the challenges to peace and security in the Sahelo-Saharan region. | UN | ويعكس مؤتمر القمة إرادتنا الجماعية من أجل التصدي للتحديات التي تواجه السلام والأمن في منطقة الساحل والصحراء. |
The situation in the entire Sahelo-Saharan region was complex and very unstable, particularly with the presence of transnational organized crime groups and groups of jihadis engaging in terrorism. | UN | وأشار إلى أن الحالة في منطقة الساحل والصحراء برمتها معقدة وغير مستقرة على الإطلاق، ولاسيما مع وجود عصابات الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومجموعات الجهاديين المتورطين في الإرهاب. |
10. The participants also discussed the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Saharan region. | UN | 10 - ناقش المشاركون أيضا مسألة تفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء. |
First summit of the countries participating in the Nouakchott Process on the enhancement of security cooperation and the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Saharan region | UN | مؤتمر القمة الأول للبلدان المشاركة في عملية نواكشوط بشأن تعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء |
Negotiations are under way for the implementation of a literacy project for CEN-SAD member countries. | UN | وهناك مفاوضات جارية من أجل تنفيذ برنامج لمحو الأمية خاص بالبلدان الأعضاء في تجمع الساحل والصحراء. |
It was preceded by the Sixteenth Ordinary Session of the Executive Council of CEN-SAD. | UN | وسبق انعقاد هذه الدورة انعقاد الدورة العادية السادسة عشرة للمجلس التنفيذي لتجمع دول الساحل والصحراء. |
73. I am encouraged by the recent decision of the Community of Sahelo-Saharan States to create a permanent council for sustainable development for the fight against poverty (poverty which breeds terrorism), and a permanent security council to send the terrorists out of the Sahel and the Sahara. | UN | 73 - وأشعر بالتفاؤل إزاء القرار الأخير الصادر عن تجمع الساحل والصحراء بإنشاء مجلس دائم للتنمية المستدامة لمحاربة الفقر (الفقر الذي يولد الإرهاب)، ومجلس أمن دائم لطرد الإرهابيين من الساحل والصحراء. |
For example, its Executive Council at its last meeting adopted an action plan for the Great Green Wall for the Sahel and Sahara Initiative (GWSSI). | UN | وعلى سبيل المثال فإن المجلس التنفيذي اعتمد في اجتماعه الأخير خطة عمل لمبادرة الحائط الأخضر العظيم لمنطقة الساحل والصحراء. |
Observer status for the Community of Sahelo-Saharan States in the General Assembly | UN | منح تجمع دول الساحل والصحراء مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
What is more, we note with the greatest concern that this scourge resulting from the illicit trade in small arms and light weapons has in recent years contributed to the spread of dangerous terrorist networks that are thriving now throughout the Saharo-Sahelian region. | UN | علاوة على ذلك، نلاحظ بقلق بالغ أن هذه الآفة المرتبطة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة قد ساهمت خلال السنوات الأخيرة في انتشار الشبكات الإرهابية الخطيرة التي تزدهر الآن في منطقة الساحل والصحراء. |
It is very timely, given the alarming events that have taken place recently in the Sahelo-Sahara region. | UN | وهي جيدة التوقيت، بالنظر إلى الأحداث المزعجة التي وقعت مؤخرا في منطقة الساحل والصحراء. |