| I also have the pleasure of welcoming to the Committee Mr. Marrack Goulding, the Under-Secretary-General for Political Affairs, and Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General. | UN | ويسرني أيضا أن أرحب في اللجنة بالسيد ماراك غولدنغ، وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، والسيد فلاديمير بتروفيسكي، اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام. |
| Our greetings are also extended to the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, and to the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Abdelkader Bensmail. | UN | وأود أن أقدم تحياتي أيضاً إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد عبد القادر بن اسماعيل. |
| Let me warmly salute Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail. | UN | ودعوني أوجه تحية حارة للسيد فلاديمير بتروفسكي اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل. |
| I would also like to extend greetings to the SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations, Mr. Sergei Ordzhonikidze. | UN | وأود أيضاً أن أتوّجه بالتحيّة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة السيد سيرغي أوردجونيكدزي. |
| Mr. HU (China): Mr. President, first of all allow me on behalf of my delegation to pay tribute to the distinguished DirectorGeneral of the United Nations Office at Geneva, SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations, His Excellency Vladimir Petrovsky. | UN | السيد هو (الصين) (الكلمة بالانكليزية): اسمحوا لي، سيادة الرئيس أن أقدم، بادئ ذي بدء، باسمي، وبالنيابة عن وفدي، أسمى آيات التقدير للمدير العام الموقر لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي. |
| I should now like to call on Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, to read to us a message addressed to the Conference by Mr. Boutros Boutros-Ghali, as well as to inform us on the resources allocated to the Conference for its current session. | UN | أود اﻵن دعوة السيد فلاديمير بتروفسكي اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى أن يتلو علينا نص الرسالة الموجهة إلى المؤتمر من السيد بطرس بطرس غالي، وكذلك إبلاغنا بالموارد المخصصة للمؤتمر في دورته الحالية. |
| Allow me also to pay my respects to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, and his deputy Mr. Abdelkader Bensmail, and thank them, and their staff, for their professional and dedicated work for the Conference. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أُعرب عن احتراماتي للسيد فلاديمير بيتروفسكي اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ولنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، وأوجه إليهم الشكر وإلى الموظفين العاملين معهم على عملهم الذي تجلى فيه اقتدار المحترفين واتسم بالتفاني من أجل المؤتمر. |
| Mr. PETROVSKY (Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations): The message reads as follows: | UN | السيد بتروفسكي )اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة(: فيما يلي نص الرسالة: |
| I also extend our greetings to the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, and the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Abdelkader Bensmail. | UN | وأوجه ايضا تحياتنا الى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، والى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد عبد القادر بن اسماعيل. Page |
| The PRESIDENT (translated from French): I thank the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General for passing on the message from Mr. Boutros Boutros-Ghali. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام على نقله رسالة السيد بطرس بطرس غالي. |
| Mr. PETROVSKY (Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations): I have the honour to read out the following message of the Secretary-General of the United Nations to the Conference on Disarmament. | UN | السيد بتروفسكي )اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة( )الكلمة بالانكليزية(: يشرفني أن أقرأ عليكم الرسالة التالية لﻷمين العام لﻷمم المتحدة الموجهة الى مؤتمر نزع السلاح. |
| Mr. PETROVSKY (Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations): The secretariat is mandated by the General Assembly to report to the Conference on the services to be assigned to it during the 1995 session. | UN | السيد بتروفسكي )اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة( )الكلمة بالانكليزية(: إن اﻷمانة مفوضة من قبل الجمعية العامة بتقديم تقارير إلى المؤتمر عن الخدمات التي سيتم اسنادها إليه أثناء دورة عام ٥٩٩١. |
| Mr. PETROVSKY (Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations): I would like to say that the Conference has already adopted a tentative timetable which provides for meetings of two working groups and an Ad Hoc Committee, but whatever your decision, the secretariat will be ready to provide all the necessary services. | UN | السيد بتروفسكي )اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة( )الكلمة بالانكليزية(: أود أن أقول إن المؤتمر قد اعتمد بالفعل جدولاً زمنياً مؤقتاً يتضمن اجتماعات لفريقين عاملين ولجنة مخصصة. إلا أنه، أياً كان قراركم، فستكون أﻷمانة مستعدة لتقديم جميع الخدمات الضرورية. |
| Mr. PETROVSKY (Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations): As you just mentioned, Mr. President, I wish to bring to the attention of the Conference the recently issued United Nations publication entitled The United Nations and Nuclear Non-Proliferation. | UN | السيد بتروفسكي )اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة( )الكلمة بالانكليزية(: كما ذكرتم لتوكم، أيها السيد الرئيس، أود أن أوجﱢه نظر المؤتمر إلى منشور اﻷمم المتحدة الذي صدر مؤخراً وعنوانه اﻷمم المتحدة وعدم الانتشار النووي. |
| Mr. PETROVSKY (Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations): It is indeed a great privilege for me to read the following message of the Secretary-General of the United Nations, Dr. Boutros Boutros-Ghali, to the Conference on Disarmament. | UN | السيد بتروفسكي )اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة( )الكلمة بالانكليزية(: إنه لامتياز كبير لي في الواقع أن أتلو نص الرسالة التالية الموجهة من الدكتور بطرس بطرس غالي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى مؤتمر نزع السلاح. |
| Mr. PETROVSKY (Secretary—General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations): I should like to inform you that the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, has decided to take the opportunity of his presence in Geneva on Thursday, 30 January, to address the Conference. | UN | الكلمة للسيد بتروفسكي. السيد بتروفسكي )اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة( أود ابلاغكم أن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد كوفي عنان قرر أن يغتنم فرصة وجوده في جنيف يوم الخميس، ٠٣ كانون الثاني/يناير ليلقي كلمة أمام المؤتمر. |
| Mr. ORDZHONIKIDZE (SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations): Mr. President, in fact the importance of the room of the CD has been discussed a couple of times before. | UN | السيد أوردنيكيدزه (الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، لقد نوقشت أهمية قاعة مؤتمر نزع السلاح فعلاً مرتين من قبل. |
| Mr. PETROVSKY (Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations): It is a great pleasure for me to read the following statement to the Conference on Disarmament from the annual International Women's Day seminar, which took place in Geneva on 7 and 8 March. | UN | السيد بتروفسكي (الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة) (الكلمة بالإنكليزية): يسرني غاية السرور أن أتلو عليكم البيان التالي الموجَّه إلى مؤتمر نزع السلاح من الحلقة الدراسية السنوية لليوم الدولي للمرأة، التي عُقدت في جنيف يومي 7 و8 آذار/مارس. |
| Mr. ORDZHONIKIDZE (SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations): I would like to inform you that the SecretaryGeneral has approved the selection of Mr. Timothy Caughley as the Director of the Conference on Disarmament Secretariat and Conference Support Branch, and that means he is Deputy SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament. | UN | السيد أوردنيكيدزه (الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة) (الكلمة بالإنكليزية): أود أن أعلمكم أن الأمين العام قد وافق على اختيار السيد تيم كولي مديراً لأمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع دعم المؤتمر، وبذلك يصبح نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
| I now give the floor to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations. | UN | الكلمة الآن للسيد فلاديمير بتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة. |
| Moreover, I would like to pay tribute to Mr. Vladimir Petrovsky, the Secretary—General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary—General of the United Nations, as well as to his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, and the members of the secretariat for all the support they are providing to facilitate the work of the Conference. | UN | وفضلا عن هذا، أود أن أوجه الشكر إلى السيد فلاديمير بتروفسكي، أمين عام مؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وكذلك لنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، وأعضاء اﻷمانة على كل ما قدموه من دعم لتيسير أعمال المؤتمر. |