"السنة من" - Translation from Arabic to English

    • year from
        
    • the year
        
    • year of
        
    • a year
        
    • year in
        
    • annum of the
        
    • year's
        
    • year to
        
    • one year
        
    • year with
        
    • years of
        
    • year against
        
    • of year
        
    They were valued at just over $100 billion per year from 2003 to 2007. UN وقدّرت قيمتها بما يزيد قليلا على مبلغ 100 بليون دولار في السنة من عام 2003 إلى عام 2007.
    Thus, the general investment costs per kW declined by more than 5 per cent a year from 1989 to 1996. UN وبذلك انخفضت التكاليف الاستثمارية العامة لكل كيلوواط ساعة بنسبة تزيد على ٥ في المائة في السنة من عام ١٩٨٠ إلى عام ١٩٩٦.
    It is a more vibrant body, which is active throughout the year with formal and informal meetings and other processes. UN كما صارت هيئة مفعمة بالحيوية، حيث تنشط على امتداد السنة من خلال اجتماعاتها الرسمية وغير الرسمية وسائر العمليات.
    As part of the celebration, several prizes were given to journalists and students for their work during the year on population issues. UN وفي هذه الاحتفالات، مُنحت جوائز عديدة للصحافيين والطلبة لما أعدوه خلال السنة من أعمال عن قضايا السكان.
    Without the embargo, the United States would be able to import over 30,000 tons per year of nickel and 2,000 tons per year of cobalt from Cuba. UN ولولا سياسة الحصار، لأمكن الولايات المتحدة استيراد أكثر من 30 ألف طن من النيكل و 000 2 طن من الكوبالت في السنة من كوبا.
    Probably puts 10 million a year into play like that. Open Subtitles ربما يربح 10 مليون في السنة من هذه الحركة
    Recognizes the year from 12 September 2007 to 11 September 2008 as the year commemorating the Ethiopian Millennium. UN تقر بأن السنة من 12 أيلول/سبتمبر 2007 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2008 هي سنة الاحتفال بالألفية الإثيوبية.
    The other resource expenses for the year include programme and project delivery during the year from unspent 2011 budgets as well as current-year budgets. UN وتشمل المصروفات من الموارد الأخرى في السنة مصروفات تنفيذ البرامج والمشاريع خلال السنة من الميزانيات غير المنفقة لعام 2011، وميزانيات السنة الجارية.
    We do 11 and a half million dollars a year from rum alone in this fucking cow town. Open Subtitles نحن نجني 11 مليونًا ونصف من الدولارات في السنة من بيع الرم في هذه المدينة
    The Secretary-General also suggests that provision continue to be made for one return journey per year from the place of scholastic attendance when outside the Netherlands to The Hague. UN ويقترح اﻷمين العام أيضا الاستمرار في تغطية تكاليف سفرة إياب واحدة في السنة من مكان الدراسة، متى كان خارج هولندا الى لاهاي.
    The only country in which inflation was sharply higher was Ecuador, where surging inflation early in the year drove up the rate from 60 per cent in 1999 to 97 per cent for 2000 as a whole. UN والبلد الوحيد الذي سجل فيه معدل تضخم أعلى هو إكوادور حيث ارتفعت نسبة التضخم المتنامي بسرعة في بداية السنة من 60 في المائة في عام 1999 إلى 97 في المائة في عام 2000 ككل.
    In addition, it is hoped that the Commission will conclude discussions on the preliminary land registry bill before the end of the year. UN كما أنه من المؤمل أن تفرغ اللجنة قبل نهاية السنة من مناقشة مشروع قانون سجل السوابق العدلية.
    The Gaza Strip remained sealed off by the occupying Power for the greater part of the year, with Israel allowing only the most basic supplies to pass through checkpoints to avoid a large-scale humanitarian catastrophe. UN وظل قطاع غزة محاصراً خلال الجزء الأكبر من السنة من جانب السلطة القائمة بالاحتلال، دون أن تسمح إسرائيل بمرور إلاّ أبسط الإمدادات الأساسية عن طريق نقاط التفتيش تجنبا لكارثة إنسانية واسعة النطاق.
    Of this total, 1,017,678 were children under 14 and 49,891 were infants under one year of age. UN وكان من ضمن هذا العدد الكلي 678 017 1 طفلا دون سن الرابعة عشرة و891 49 رضيعا دون السنة من العمــر.
    I would also like to add that it took nearly one year of the second monitoring period before new contributions from Member States started to come in. UN وأود أن أضيف أيضا أن ما يقرب من السنة من فترة الرصد الثانية انقضى قبل أن يبدأ وصول الاشتراكات الجديدة من الدول الأعضاء.
    The Asian Arab countries possess a total of 112.8 km3/year of ARWR. UN وتستحوذ البلدان العربية في آسيا على ما مجموعه 112.8 كيلومتر مكعب في السنة من موارد المياه المتجددة الفعلية.
    My parents don't spend $1 5,000 a year for recess. Open Subtitles أبويّ لا يصرفون 15,000دولار في السنة من أجل العطلة
    It also called on Member States to make multi-year pledges, and to make their contributions by the first half of the year in order to ensure effective programming. UN كما دعا الدول الأعضاء إلى التعهد بتقديم تبرعات لسنوات متعددة وتقديم مساهماتها في النصف الأول من السنة من أجل كفالة البرمجة الفعالة.
    (i) 8 per cent per annum of the relocation grant; (ii) parties are to jointly submit a draft order to the Tribunal awarding the appropriate sum plus interest calculated UN ' 1` نسبة 8 في المائة في السنة من منحة الانتقال؛ ' 2` من المتوقع أن يشترك الطرفان في عرض مشروع أمر على المحكمة لمنح المبلغ المناسب إضافة إلى احتساب الفائدة
    This year's Halloween Heist is a three-way tiebreaker to determine the champion of champions. Open Subtitles هذه السنة من سارق الهالوين هو كسر التعادل لثلاثتنا لتحديد بطل الأبطال
    I hope that you will be able in the little time left this year to regain that sense of energy and purpose. UN وآمل أن تتمكنوا خلال الفترة القصيرة المتاحة هذه السنة من استعادة شعور بالنشاط والهدف.
    Instead of upholding those values, however, the Council has demonstrated an obsessive preoccupation with Israel during the three and a half years of its work. UN لكن المجلس، بدلا من التمسك بتلك القيم، أظهر هوسا بإسرائيل خلال ثلاث سنوات ونصف السنة من عمله.
    Internal audit budget allocated by year against UNHCR budget overall UN ميزانية المراجعة الداخلية للحسابات المخصصة بحسب السنة من إجمالي ميزانية المفوضية
    I mean, this time of year, there's hardly anybody in town. Open Subtitles الأمر يعتمد، في هذا الوقت من السنة من الصعب أن تجد أحداً في البلدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more