"الشاعر العظيم" - Translation from Arabic to English

    • great poet
        
    Tell me more about your life on Earth, great poet. Open Subtitles أخبرني المزيد عن حياتك على الأرض أيّها الشاعر العظيم
    Tell me more about your life on Earth, great poet. Open Subtitles أخبرني المزيد عن حياتك على الأرض أيها الشاعر العظيم
    As I look around this Hall, in which, for the first time, a Head of State of a sovereign Tajikistan is speaking, the words of the great poet Saadi come to my mind: UN وإذ نحيل النظر في هذه القاعة التي يتكلم فيها للمرة اﻷولى رئيس لدولة طاجيكستان ذات السيادة، تتبادر الى ذهني كلمات الشاعر العظيم سعدي:
    The vision which we have for a better world is best described in the words of a great son of India, the great poet Rabindranath Tagore, who was the first Asian to be awarded the Nobel Prize in literature. UN إن رؤيانا لعالم أفضل توصف على أفضل وجه في كلمات ابن عظيم من أبناء الهند، الشاعر العظيم رابيندراناث تاغور، الذي كان الآسيوي الأول الذي منح جائزة نوبل للآداب.
    Saviour of modern art and his friend, great poet. Open Subtitles منقذ الفن الحديث, و صديقه الشاعر العظيم !
    - Well, come on then, great poet. Open Subtitles - حسناً , هيا بنا اذن , ايها الشاعر العظيم
    But, are you knowing the great poet, William Carlos Williams? Open Subtitles هل تعرف الشاعر العظيم ..(ويليام كارلوس ويليامز)
    Gabriel Lidman the great poet, has returned home and will be honored tomorrow. Open Subtitles (قابرييل ليدمان) الشاعر العظيم عاد للوطن وسيتم تكريمة غدًا
    The United Nations has been the bedrock of such multilateral cooperation, as well as what the great poet Lord Tennyson termed a " parliament of man " . UN والأمم المتحدة هي الأساس الصلب لهذا التعاون المتعدد الأطراف، وهي أيضا ما سماه الشاعر العظيم اللورد تنيسون " برلمان البشر " .
    great poet and a great name. Open Subtitles الشاعر العظيم وa اسم عظيم.
    We invite Mario RuoppoIo onto the platform... who has dedicated this poem... to the great poet who is known to us all... Open Subtitles ...ندعو (ماريو روبولو) إلى المنصّة ...والذي أهدى هذه القصيدة... ...إلى الشاعر العظيم الذي نعرفه جميعاً...
    The erroneous ideas of those groups have also driven them to target historic cultural sites in Syria. Recently, for example, they defaced and removed the head of the ancient statue of the Syrian poet, philosopher and intellectual Abu al-Ala'alMa'arri, on the pretext that the great poet was an atheist. UN إن الفكر الظلامي لهذه المجموعات دفعها أيضا لاستهداف معالم حضارية وثقافية تاريخية في سوريا، حيث قامت هذه المجموعات نفسها، مؤخراً على سبيل المثال، بتشويه وقطع رأس تمثال أثري للشاعر والفيلسوف والأديب السوري " أبو العلاء المعري " ، وذلك بحجة أن هذا الشاعر العظيم كان كافراً زنديقاً، علاوة على تبريرهم تدمير هذا التمثال بأنه رفض لعبادة الأصنام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more