"الشركات الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • consulting firms
        
    • consulting firm
        
    • consultancy firms
        
    • consulting companies
        
    • consultant firms
        
    UNITAR must be given priority over private consulting firms, at the same level of quality and cost of the services. UN ولا بد وأن يكون للمعهــد أولوية على الشركات الاستشارية الخاصــة، التي تقدم نفس المستوى من نوعية الخدمات وتكلفتها.
    (iii) Collect and update information of available goods and equipment as well as consulting firms and consultants from developing countries. UN ' ٣ ' جمع وتحديث المعلومات عن السلع والمعدات المتاحة وكذلك الشركات الاستشارية والخبراء الاستشاريين من البلدان النامية.
    UNIDO can also develop or strengthen the capacity of consulting firms and non-profit institutions to render industry-related services. UN كما يمكن أن تقوم اليونيدو بتنمية أو تعزيز قدرة الشركات الاستشارية والمؤسسات الخيرية على أداء خدمات متصلة بالصناعة.
    Conversely, UNICEF did not record as contribution in kind the pro bono assistance provided by a consulting firm as part of the tsunami operation. UN وعلى العكس من ذلك، فإن اليونيسيف لم تقيد تبرعاً عينيا مجانيا من إحدى الشركات الاستشارية كمساهمة في عملية تسونامي.
    Considering that, for 2002, one nationality still represented 66 per cent of the consultancy firms employed by the Compensation Commission, the Board reiterates its recommendation. UN ونظرا لأنه، في عام 2002، كانت هناك جنسية واحدة ما زالت ممثلة بنسبة 66 في المائة من الشركات الاستشارية التي تستعين بها لجنة التعويضات فإن المجلس يكرر توصيته.
    This demand also comes from the private sector, notably from consulting companies providing managerial inputs and training on a commercial basis or bilateral assistance packages, often using material produced by UNCTAD. UN ويأتي هذا الطلب أيضاً من القطاع الخاص، لا سيما من الشركات الاستشارية التي تقدم مدخلات إدارية وتدريباً على أساس تجاري أو صفقات من المساعدة الثنائية، باستخدام المواد التي يعدها اﻷونكتاد في كثير من اﻷحيان.
    Yes, 19 months, due to time requitred to identify consultant firms UN نعم، 19 شهرا بسبب الوقت المطلوب لتحديد الشركات الاستشارية
    The early experiments in emissions trading have underlined the key role played by large consulting firms from industrialized countries in setting up the market infrastructure and in framing the individual deals. UN وأبرزت التجارب الأولى في مجال الاتجار بالانبعاثات الدور الأساسي الذي تؤديه الشركات الاستشارية الكبيرة في البلدان الصناعية في إقامة البنية التحتية للأسواق وصياغة فرادى الصفقات.
    For example, in Honduras the programme utilized local consulting firms as network brokers and providers of other services. UN ففي هندوراس على سبيل المثال، لجأ البرنامج إلى الشركات الاستشارية المحلية للقيام بدور سماسرة الشبكات وموردي الخدمات اﻷخرى.
    consulting firms have been less successful in acting as catalysts for increasing efficiency in manufacturing, partly because of the cottage industry nature of firms. UN وكانت الشركات الاستشارية أقل نجاحاً في العمل كعوامل حفازة على زيادة الكفاءة في الصناعة، ويعود السبب في ذلك جزئياً إلى طبيعة الشركات الشبيهة بالصناعة اﻷسرية.
    Advisory services are needed but should be charged for on a full-cost basis so that the providing agencies - or consulting firms - have ready evidence, from the market, of their utility. UN إن الخدمات الاستشارية لازمة ولكن ينبغي تحميل نفقاتها على أساس التكلفة الكاملة بحيث تتاح لوكالات تقديم الخدمات الاستشارية - أو الشركات الاستشارية - أدلة فورية من السوق عن فائدتها.
    55. At headquarters, a management review of the contractual mechanism known as the appointment for activities of limited duration and a management audit of contracts entered into with consulting firms were performed. UN ٥٥ - وفي المقر، أجري استعراض تنظيمي لﻵلية التعاقدية المعروفة باسم " التعيينات من أجل اﻷنشطة المحدودة المدة " ، ومراجعة تنظيمية للعقود المعقودة مع الشركات الاستشارية.
    The Panel's technical verification programme began with a detailed review of the reports prepared by the five consulting firms retained by KPC. UN 321- وشرع الفريق في تطبيق برنامج التحقق الفني بإجراء استعراض مفصل للتقارير التي أعدتها الشركات الاستشارية الخمس التي تعاقدت معها مؤسسة البترول الكويتية.
    In each case, the consulting firms prepared a summary volume outlining their methodology, and numerous supplementary volumes were prepared detailing the geology and fluid characteristics of the various reservoirs, and the results of the reservoir simulation process. UN وفي كل حالة، قامت الشركات الاستشارية بإعداد مجلد تلخيصي تناولت فيه المنهجية التي تتبعها، كما أعدت مجلدات إضافية عديدة أوردت فيها تفاصيل جيولوجية وتفاصيل تتعلق بخواص السوائل في مختلف المكامن، كما عرضت فيها النتائج التي أسفرت عنها عملية المحاكاة المكمنية.
    She also supported the recommendation in paragraph 27 of the JIU comments that the Secretariat should provide the General Assembly with transparent information on the consulting firms it contracted out to and the source of financing for outside experts and consultants. UN كما أعربت عن تأييدها للتوصية الواردة في الفقرة ٧٢ من تعليقات وحدة التفتيش المشتركة بأن تقوم اﻷمانة العامة بتزويد الجمعية العامة بمعلومات واضحة عن الشركات الاستشارية التي تعاقدت معها وعن مصدر تمويل الخبراء والخبراء الاستشاريين الخارجيين.
    However, competition from the private sector (national and international consulting firms) must be recognized and addressed. UN ومع ذلك، فيجب الاعتراف بالمنافسة من جانب القطاع الخاص (الشركات الاستشارية الوطنية والدولية) ومعالجتها.
    In addition, a study on the state of corporate social responsibility in the Indian business community was conducted jointly with the Confederation of Indian Industry, the British Council and a large consulting firm. UN وإضافة إلى ذلك، أُجريت دراسة عن حالة المسؤولية الاجتماعية للشركات في أوساط المؤسسات التجارية الهندية بالاشتراك مع اتحاد الصناعة الهندية والمجلس البريطاني وإحدى كبريات الشركات الاستشارية.
    It was pointed out to the Advisory Committee that preliminary estimates developed by a consulting firm indicate that it would not be cost effective to modify IMIS. UN وأفيدت اللجنة الاستشارية بأن التقديرات اﻷولية التي أعدتها إحدى الشركات الاستشارية تبين أن تعديل النظام المتكامل لن يكون فعالا من حيث التكلفة.
    At the same date, 16 of the 22 consultancy firms contracted since 1997 to assist in the valuation and quantification of claims were from the same two countries. UN وفي ذلك التاريخ نفسه، كان من بين الشركات الاستشارية البالغ عددها 22 شركة التي جرى التعاقد معها منذ عام 1997 للمساعدة في تقييم وتحديد كم المطالبات 16 شركة منتمية إلى هذين البلدين.
    5. In these days of globalization and multinational companies, most of the large consultancy firms have offices and independent operations and personnel from across the world. UN 5 - وفي عصر العولمة والشركات المتعددة الجنسيات الذي نعيش فيه، تضم معظم الشركات الاستشارية الكبيرة مكاتب وعمليات مستقلة وموظفين من جميع أنحاء العالم.
    6. The request for proposal (RfP) was issued on 27 July 2009 to several world renowned consulting companies with a deadline for submission of bids by 14 August 2009. UN 6- أصدر في 27 تموز/يوليه 2009 طلب تقديم عروض إلى العديد من الشركات الاستشارية العالمية الشهيرة مع تحديد الموعد النهائي لتقديم العروض بحلول 14 آب/ أغسطس 2009.
    Postponing a decision on those steps and the related resource requirements would entail a demobilization and subsequent remobilization of the current consulting companies, which would result in a delay to the project and additional costs. UN وخلص إلى أن من شأن تأجيل اتخاذ قرار بشأن هذه الخطوات وما يتصل بها من احتياجات من الموارد أن يؤدي إلى تسريح الشركات الاستشارية الحالية ومن ثم إعادتها للعمل في وقت لاحق، الأمر الذي قد يؤدي إلى تأخر المشروع وتكبد تكاليف إضافية.
    (d) Increasingly employing local consultant firms and individuals to support the independent private market in evaluation expertise; UN (د) الاستعانة بمزيد من الشركات الاستشارية المحلية والاستشاريين المحليين لدعم السوق الخاصة المستقلة في مجال الخبرات المتعلقة بالتقييم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more