The use of the temporary vacancy announcement is both exploitation and a mockery of the staff selection process. | UN | إن استخدام إعلانات الشواغر المؤقتة هو ممارسة استغلالية تستخف بعملية اختيار الموظفين. |
temporary vacancy announcements and temporary duty assignments | UN | الإعلان عن الشواغر المؤقتة والانتداب لأداء مهام مؤقتة |
At Headquarters, it is stated that during the same period 303 temporary vacancy announcements were used to select staff for positions in the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support. | UN | وفي المقر، أشير إلى أنه، خلال الفترة نفسها، استُخدم ما عدده 303 إعلانات عن الشواغر المؤقتة لاختيار موظفين لشغل وظائف في إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني. |
Additionally, there are difficulties encountered in back-filling temporary vacancies resulting from staff released on temporary assignments. | UN | وإلى جانب ذلك، توجد صعوبات في إعادة ملء الشواغر المؤقتة الناجمة عن تكليف موظفين بمهام مؤقتة. |
Its inability to offer fixed-term contracts of one year or more forces the Tribunal to recruit using temporary job openings that United Nations staff members with the relevant United Nations experience are not willing to accept because this would require relinquishment of their existing fixed-term contracts. | UN | فعدم قدرتها على منحهم عقودا محددة المدة لسنة واحدة أو أكثر يضطر المحكمة إلى الاستعانة في استقدام الموظفين بإعلانات الشواغر المؤقتة التي لا يرغب موظفو الأمم المتحدة ذوي الخبرة المناسبة بالمنظمة في شغلها لأن ذلك سيقتضي منهم التخلي عن عقودهم الحالية المحددة المدة. |
The Secretary-General indicates however, that the Departments conducted an intense campaign to fill vacant posts in the latter half of 2011 and to reduce the use of temporary vacancy announcements. | UN | غير أن الأمين العام يشير إلى أن الإدارتين أجرتا حملة مكثفة لملء وظائف شاغرة في النصف الأخير من عام 2011، والتقليل من استخدام الإعلانات عن الشواغر المؤقتة. |
The Mission utilizes the Field Central Review Board roster and temporary vacancy announcements to fill vacant posts. | UN | تستعين البعثة لملء الوظائف الشاغرة بقائمة المرشحين المقبولين لدى مجلس الاستعراض المركزي الميداني وإعلانات الشواغر المؤقتة. |
This team would be hired through temporary vacancy announcements and would review the consultancy findings, validate the recommended implementation, prepare the statements of works and develop the documentation for the solicitation process for securing a programme management firm. | UN | وسيتم بواسطة إعلانات الشواغر المؤقتة توظيف هذا الفريق الذي سيستعرض نتائج الاستشارات، ويتحقق من صحة التنفيذ الموصى به، ويعدّ بيانات الأعمال، ويضع وثائق عملية طلبات العروض للحصول على خدمات شركة من شركات إدارة البرامج. |
At the direction of the Under-Secretaries-General, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support conducted an intense campaign to fill vacant posts and positions of one-year duration or longer in the latter half of 2011, and reduce the use of temporary vacancy announcements. | UN | وبناء على توجيهات وكلاء الأمين العام، أجرت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني حملة مكثفة لملء حالات الشغور في الوظائف الثابتة والوظائف التي مدتها سنة واحدة أو أكثر في النصف الأخير من عام 2011، والتقليل من استخدام الإعلانات عن الشواغر المؤقتة. |
In some instances, managers have provided helpful information to favoured prospective candidates and prepared such staff members by assigning them functions that burnish their credentials and experience. Furthermore, the use of temporary vacancy announcements (TVAs) is the newest means of backdoor recruitment. | UN | وفي بعض الحالات، قام المديرون بتزويد المرشحين المحتملين المفضلين بمعلومات مفيدة وأعدوهم بأن أناطوا بهم مهام تحسن من مؤهلاتهم وخبراتهم وعلاوة على ذلك، فإن استخدام إعلانات الشواغر المؤقتة هو أجد وسيلة للتوظيف المختلف للأصول. |
The process involved the preparation of temporary vacancy announcements by the Team Leader, joint evaluation of applicants by members of the enterprise resource planning project team and the business owners, and the establishment a roster of suitable candidates. | UN | وشملت العملية إعداد الإعلانات عن الشواغر المؤقتة من قبل رئيس الفريق، والتقييم المشترك لمقدمي الطلبات من قبل أعضاء فريق مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة وأصحاب الأعمال، ووضع قائمة بأسماء المرشحين المناسبين. |
Umoja Team Leaders draft temporary vacancy announcements for subject matter experts and share them with the Offices of the Assistant Secretaries-General for the Office of Human Resources Management, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Office of Central Support Services, as required, for clearance. | UN | يتولى قادة أفرقة أوموجا صياغة الإعلانات عن الشواغر المؤقتة للخبراء المتخصصين وإرسالها إلى مكاتب الأمناء العامين المساعدين لمكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب خدمات الدعم المركزية، حسب الاقتضاء، لإجازتها. |
For field and conference management-related functions, temporary vacancy announcements are cleared by the Under-Secretary-General, Department of Field Support and the Assistant Secretary-General, Department for General Assembly and Conference Management, respectively. | UN | وبالنسبة للوظائف الميدانية وتلك المتعلقة بإدارة المؤتمرات، يتولى إجازة الإعلانات عن الشواغر المؤقتة كل من وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني والأمين العام المساعد لإدارة الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات على التوالي. |
(iv) Schedule interviews for all INSPIRA and temporary vacancy announcement recruitment; | UN | ' 4` وضع جداول المقابلات لجميع عمليات الاستقدام وإعلانات الشواغر المؤقتة في نظام إنسبيرا (INSPIRA)؛ |
temporary vacancy announcements were used to fill positions vacated for short-term duration by Headquarters staff selected to temporarily backstop field operations requirements as well as in relation to other movements of staff in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of a temporary nature. | UN | واستُخدمت إعلانات الشواغر المؤقتة لملء وظائف شاغرة لفترة قصيرة نشأت عن اختيار موظفين من المقر لتلبية احتياجات من دعم العمليات الميدانية مؤقتا وفيما يتعلق بعمليات تنقّل أخرى ذات طبيعة مؤقتة لموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
55. In response to the request of the General Assembly in its resolution 65/289, information on the use of temporary vacancy announcements and temporary duty assignments is provided in paragraphs 70 and 71 of the overview report. | UN | 55 - استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 65/289، ترد في الفقرتين 70 و 71 من تقرير الاستعراض العام معلومات عن استخدام الإعلان عن الشواغر المؤقتة والانتداب لأداء مهام مؤقتة. |
71. During the period 1 July 2010 to 30 June 2011, 264 temporary vacancy announcements were used to fill field-based positions pending the review of the associated regular selection cases by the field central review bodies; 37 of those temporary vacancy announcements were used to place otherwise qualified international staff from liquidating missions pending the review of the associated regular selection cases. | UN | 71 - وخلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، استُخدم 264 إعلانا عن شواغر مؤقتة لملء وظائف ميدانية ريثما تقوم هيئات الاستعراض المركزية في الميدان باستعراض حالات الاختيار العادي المرتبط بذلك؛ واستُخدم 37 إعلانا من تلك الإعلانات عن الشواغر المؤقتة لتنسيب موظفين دوليين مؤهلين بطرق أخرى من بعثات كانت في مرحلة التصفية ريثما يجري استعراض حالات الاختيار العادية المرتبطة بذلك. |
It is indicated that during the 2010/11 financial period, 264 temporary vacancy announcements were used to fill field-based positions pending completion of the associated regular selection exercises and further temporary job openings were also used to fill general temporary assistance positions, notably in MINUSTAH and for electoral support in UNMIS. | UN | ويشار إلى أنه خلال الفترة المالية 2010/2011، استخدم 264 إعلانا عن الشواغر المؤقتة لملء وظائف ميدانية ريثما تنتهي عمليات الاختيار العادية ذات الصلة، واستخدمت أيضا إعلانات عن شغور وظائف مؤقتة لملء وظائف المساعدة المؤقتة العامة، لا سيما في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، ولأغراض الدعم الانتخابي في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
The Unit has managed to meet immediate operational demands by utilizing mission-seconded staff and augmentation staff on temporary vacancies. | UN | ونجحت الوحدة في الوفاء بالمطالب التشغيلية المباشرة عن طريق الاستفادة من الموظفين المعارين إلى البعثة وموظفي التعزيز في الشواغر المؤقتة. |
Given the degree of urgency, the Administration intended to meet its needs not by requesting additional resources, but by utilizing temporary vacancies in existing missions. | UN | فنظراً إلى درجة الاستعجال تعتزم الإدارة تلبية احتياجاتها، لا عن طريق طلب موارد إضافية وإنما بالاستفادة من الشواغر المؤقتة في البعثات القائمة. |
Moreover, the inability to offer contracts of more than one year forces us to recruit using temporary job openings for which fewer United Nations staff members with the relevant United Nations experience are willing to give up their existing fixed-term contracts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدم إمكانية منح الموظفين عقودا لمدد تزيد عن عام يضطرنا إلى الاستعانة، من أجل استقدام الموظفين، بإعلانات الشواغر المؤقتة التي لا تجتذب الكثير من الموظفين ذوي الخبرات ذات الصلة المستعدين للتضحية بعقودهم الحالية المحددة المدة لشغل وظائف مؤقتة. |