"الصادر عن مجموعة اﻟ" - Translation from Arabic to English

    • of the Group of
        
    Annex II Ministerial Declaration of the Group of 77 and China on the occasion of UNCTAD XII UN الإعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ 77 والصين بمناسبة الدورة الثانية عشرة للأونكتاد
    In this context, we reiterate our support for the entire Ministerial Declaration of the Group of 77 which was adopted on 30 September 1994. UN وفي هذا السياق، نؤكد من جديد تأييدنا التام لﻹعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ بتاريخ ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    19. Mr. Zhou Qiangwu (China) said that his delegation endorsed the statement made on agenda item 113 on behalf of the Group of 77 and China. UN ١٩ - السيد زو كيانغوو )الصين(: قال إن وفده يؤيد اﻹعلان الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن البند ١١٣ من جدول اﻷعمال.
    We have before us a serious challenge, which, in our opinion, can be met only by heeding the appeal made in the declaration of the Group of 21 of the Conference on Disarmament for the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament. UN وإننا بمواجهة تحد خطير، لا يمكن التصدي له، في رأينا، إلا بمراعاة النداء الوارد في اﻹعلان الصادر عن مجموعة اﻟ ٢١ في مؤتمر نزع السلاح ﻹنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    We have the honour to transmit herewith the joint communiqué of the Group of 15, adopted on the occasion of the eighth summit of the Heads of State and Government of the Group of 15 held in Cairo from 11 to 13 May 1998. UN نتشرف بأن نحيل إليكم طيه البلاغ المشترك الصادر عن مجموعة اﻟ ١٥ بمناسبة القمة الثامنة لرؤساء دول وحكومات مجموعة اﻟ ١٥، المعقود في القاهرة في الفترة من ١١ إلى ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    In this regard, we fully share the view, expressed in the Ministerial Declaration of the Group of 77 on the Agenda for Development, that there should be, above all, consistency and coherence between proclaimed adherence to trade liberalization and implementation of specific trade policies. UN وفي هذا الصدد، نحن نشاطر بالكامل الرأي المعرب عنه في البيان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ بشأن خطة للتنمية، بأنه ينبغي قبل كل شيء أن يكون هناك اتساق وتماسك بين الالتزام المعلن بتحرير التجارة من ناحية، وتطبيق السياسات التجارية المحددة من الناحية اﻷخرى.
    (e) Letter dated 29 September 1998 from the Permanent Representative of Indonesia to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Ministerial Declaration of the Group of 77 and China, adopted at the 22nd meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77, held at United Nations Headquarters on 25 September 1998 (A/53/466); UN )ﻫ( رسالة مؤرخة ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها اﻹعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، المعتمد في الاجتماع السنوي الثاني والعشرين لوزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧ المعقود في مقر اﻷمم المتحدة في ٢٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨ )A/53/466(؛
    adopted at the nineteenth annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 and China, held in New York on 29 September 1995, UN وإذ تحيط علما باﻹعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟسبعة والسبعين)٣(، المعتمد في الاجتماع السنوي التاسع عشر لوزراء خارجية مجموعة اﻟسبعة والسبعين والصين، المعقود في نيويورك، في ٩٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١،
    Taking note further of the Ministerial Declaration of the Group of 77 A/50/518, annex. adopted at the nineteenth annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 and China, held in New York on 29 September 1995, UN وإذ تحيط علما كذلك باﻹعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧)٧(، المعتمد في الاجتماع السنوي التاسع عشر لوزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، المعقود في نيويورك، في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    (j) Letter dated 2 October 1995 from the Permanent Representative of the Philippines to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the Ministerial Declaration of the Group of 77 adopted at the nineteenth annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group, held at United Nations Headquarters on 29 September 1995 (A/50/518); UN )ي( رسالة مؤرخة ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للفلبين لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها اﻹعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ الذي اعتمد في الاجتماع السنوي التاسع عشر لوزراء خارجية المجموعة، الذي عقد في مقر اﻷمم المتحدة، يوم ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ (A/50/518)؛
    34. Mr. RODRIGUE (Haiti) fully endorsed the statement of the Group of 77. UN ٣٤ - السيد رودريغ )هايتي(: أعرب عن موافقته الكاملة على اﻹعلان الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ .
    Secretary-General I have the honour to transmit herewith the Ministerial Declaration of the Group of 77 adopted on the occasion of the nineteenth annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77, held at United Nations Headquarters in New York on 29 September 1995 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رفق هذا اﻹعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧، بعد اعتماده في مناسبة الاجتماع السنوي التاسع عشر لوزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧، الذي عقد في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك، يوم ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )انظر المرفق(.
    (e) Letter dated 2 October 1995 from the Permanent Representative of the Philippines to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the Ministerial Declaration of the Group of 77 adopted on the occasion of the nineteenth annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77, held at United Nations Headquarters on 29 September 1995 (A/50/518); UN )ﻫ( رسالة مؤرخة ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للفلبين لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها اﻹعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ المعتمد في مناسبة الاجتماع السنوي التاسع عشر لوزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧، الذي عقد في مقر اﻷمم المتحدة في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )A/50/518(؛
    I have the honour to transmit herewith the Ministerial Declaration of the Group of 77 and China adopted on the occasion of the twentieth annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77, held at United Nations Headquarters in New York on 27 September 1996 (see annex). UN يشرفني أن أحيل اليكم رفق هذا اﻹعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين والذي اعتمد في مناسبة الاجتماع السنوي العشرين لوزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧ الذي عقد بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك يوم ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ )انظر المرفق(.
    (g) Letter dated 4 October 1996 from the Permanent Representative of Costa Rica to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the declaration adopted by the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 and China at their twentieth annual meeting, held in New York on 27 September 1996 (A/51/471); UN )ز( رسالة مؤرخة ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوستاريكا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها اﻹعلان الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين الذي اعتمده وزراء الخارجية في اجتماعهم السنوي العشرين المعقود في نيويورك في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ (A/51/471)؛
    (n) Letter dated 4 October 1996 from the Permanent Representative of Costa Rica to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Ministerial Declaration of the Group of 77 and China adopted at the twentieth annual meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77, held in New York on 27 September 1996 (A/51/471); UN )ن( رسالة مؤرخة ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوستاريكا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها اﻹعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين الذي اعتمد في الاجتماع السنوي العشرين لوزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ المعقود في نيويورك في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ (A/51/471)؛
    (l) Letter dated 4 October 1996 from the Permanent Representative of Costa Rica to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Ministerial Declaration of the Group of 77 and China adopted at the twentieth annual meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77, held in New York on 27 September 1996 (A/51/471); UN )ل( رسالة مؤرخة ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كوستاريكا الدائم لدى اﻷمم المتحدة، يحيل فيها اﻹعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين المعتمد في الاجتماع السنوي العشرين لوزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ الذي عقد في نيويورك في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ (A/51/471)؛
    I have the honour to transmit herewith the Ministerial Declaration of the Group of 77 adopted on the occasion of the twenty-first annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77, held at United Nations Headquarters in New York on 26 September 1977 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه اﻹعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ الصادر بمناسبة الاجتماع السنوي الحادي والعشرين لوزراء خارجيـة دول مجموعـة اﻟ ٧٧، المعقود في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )انظر المرفق(.
    (h) Letter dated 13 October 1997 from the Permanent Representative of the United Republic of Tanzania to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the declaration of the Group of 77 adopted by the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 at their twenty-first annual meeting, held in New York on 26 September 1997 (A/52/460); UN )ح( رسالة مؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها اﻹعلان الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ الذي اعتمده وزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧، في اجتماعهم السنوي الحادي والعشرين المعقود في نيويورك في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )A/52/460(؛
    (d) Letter dated 13 October 1997 from the Permanent Representative of the United Republic of Tanzania to the United Nations addressed to the Secretary- General transmitting the Ministerial Declaration of the Group of 77 adopted on the occasion of the twenty-first annual meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77, held in New York on 26 September 1997 (A/52/460); UN )د( رسالة مؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها اﻹعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ بمناسبة الاجتماع السنوي الحادي والعشرين لوزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧، المعقود في نيويورك في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )A/52/460(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more