The representative of China said that electronic commerce was a key issue in many international organizations. It provided new trade opportunities. | UN | 102- وقال ممثل الصين إن التجارة الإلكترونية تعتبر قضية رئيسية في الكثير من المنظمات الدولية وتوفر فرصاً تجارية جديدة. |
The representative of China said that his country had always attached great importance to transit transport issues. | UN | 21- وقال ممثل الصين إن بلده قد علق دائما أهمية كبرى على قضايا النقل العابر. |
The representative of China said that those documents were shocking because they denied the fact that Tibet was a part of China. | UN | وقال ممثل الصين إن هذه الوثائق تثير الإحساس بالصدمة، لأنها تنكر أن التبت جزء من الصين. |
The representative of China said that the Basel Convention Regional Centre for the Asia and Pacific Region in his country had long provided an effective forum for the discussion of waste management issues. | UN | وقال ممثل الصين إن المركز الإقليمي لاتفاقية بازل لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في بلاده كان يوفر منذ زمن بعيد منتدى فعالاً لمناقشة المسائل المتعلقة بإدارة النفايات. |
The representative of China stated that her delegation was in favour of establishing certain limits for re-election. | UN | وقالت ممثلة الصين إن وفدها يؤيد فكرة فرض تقييدات معينة على إعادة الانتخاب. |
21. China said that the right to development was an inalienable human right and the process of development was not balanced. | UN | 21- وقالت الصين إن الحق في التنمية من الحقوق الثابتة وإن عملية التنمية ليست متوازنة. |
The representative of an industry non-governmental organization from China said that the members of his organization had a good record in phasing out CFCs and that efforts were being made to phase out HCFCs. | UN | 143- وقال ممثل منظمة غير حكومية للصناعة من الصين إن لأعضاء هذه المنظمة باع طويل في التخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية، وأن الجهود تبذل للتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
The representative of China said that his country was fully aware that it was an important actor with respect to nearly all aspects of the mercury issue. | UN | 47 - وقال ممثل الصين إن بلده يدرك تماماً أنه كان من العناصر الفعالة الهامة فيما يتعلق بجميع جوانب قضية الزئبق تقريباً. |
The representative of China said that his delegation was very disappointed, and he hoped that a similar situation would not arise in future. | UN | 91- وقال ممثل الصين إن وفده يشعر بخيبة أمل عميقة، وأعرب عن أمله في ألا يتكرر هذا الوضع في المستقبل. |
The representative of China said that China supported the statement by the representative of Pakistan speaking on behalf of the Group of 77 and China. | UN | 72- وقالت ممثلة الصين إن بلدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل باكستان باسم مجموعة ال77 والصين. |
The representative of China said that the draft Programme of Action was a good basis for discussion. | UN | 29- وقال ممثل الصين إن مشروع برنامج العمل هو أساس جيد للمناقشة. |
The representative of China said that her country was faced with numerous investigations and had become the principal target of anti-dumping measures. | UN | 111- وقالت ممثلة الصين إن بلدها يواجه تحقيقات عديدة وإنه أصبح الهدف الرئيسي لتدابير مكافحة الإغراق. |
The representative of China said that the Mid-term Review had been a success. | UN | ٦٢- وقال ممثل الصين إن استعراض منتصف المدة ناجح. |
The representative of China said that the secretariat's report was well structured and informative. | UN | ٢٦- وقال ممثل الصين إن تقرير اﻷمانة جيد من حيث هيكله والمعلومات الواردة فيه. |
2. The representative of China said that China supported cooperation activities between UNCTAD and other international organizations within their terms of reference. | UN | 2- وقال ممثل الصين إن بلاده تؤيد أنشطة التعاون بين الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية ضمن حدود اختصاصاتها. |
The representative of China said that the impact of the information technology industry on the national economy was far greater than that of traditional industries. | UN | 98- وقال ممثل الصين إن تأثير صناعة تكنولوجيا المعلومات على الاقتصاد الوطني أكبر بكثير من تأثير الصناعات التقليدية. |
16. The representative of China said that the documentation for the session was late and was available in English only. | UN | ٦١- وقال ممثل الصين إن وثائق الدورة جاءت متأخرة ولم تتح إلا بالانكليزية. |
29. The representative of China said that the proposed programme budget for UNCTAD reflected the basic spirit of Midrand. | UN | ٩٢- وقال ممثل الصين إن الميزانية البرنامجية المقترحة لﻷونكتاد تعكس روح ميدراند اﻷساسية. |
9. The representative of China said that his country supported activities in the field of commodities. | UN | ٩- وقال ممثـل الصين إن بلده يساند اﻷنشطة التي يضطلع بها في مجال السلع اﻷساسية. |
The delegation of China stated that the matter was being investigated and violators of the law would be brought to justice. | UN | وقال وفد الصين إن التحقيق جار في هذا الموضوع وسيحال المخالفون للقانون إلى العدالة. |
The representative of China stated that his delegation was not satisfied with the report and the explanations provided by the organization and proposed to take action on the suspension of status of the organization. | UN | وقال ممثل الصين إن وفده غير راض عن التقرير والتفسيرات المقدمة من المنظمة واقترح تعليق مركزها. |
44. The representative of China said the decision made by the Committee was not only in line with the Charter of the United Nations and in the spirit of Council resolution 1996/31 but also consistent with other decisions of the Committee with regard to the issue of terrorism. | UN | 44 - وقال ممثل الصين إن القرار الذي اتخذته اللجنة لا يتمشى فقط مع ميثاق الأمم المتحدة وروح قرار المجلس 1996/31، ولكنه يتسق أيضا مع مقررات اللجنة الأخرى المتعلقة بمسألة الإرهاب. |